葉月 (HAZUKI) // El mundo de los sueños pintado a través de 蓮華鏡 (Rengekyou)

Mientras que 葉月 (HAZUKI) es conocido principalmente por el estilo más oscuro que bordea el rock y el metal con Lynch. Sus obras en solitario adoptan un enfoque completamente diferente con un estilo sinfónico. Y 葉月 (HAZUKI) no sería él mismo si no tomara parte de la actuación teatral que muestra en Lynch. con él en estas producciones en solitario, llevando efectivamente el estilo visual de estas obras a un nivel diferente de teatro.

El nuevo sencillo “蓮華鏡 (Rengekyou)” no es su primer lanzamiento pero en el momento de escribir, es el más nuevo. Este sencillo consiste de tres pistas: “睡蓮 (Suiren)”, “CRYSTALIZE” y “ALLIVE”.
Un buen ojo se dará cuenta de que dos tercios de este lanzamiento están compuestos por canciones de lynch. Pero si pensabas que estas canciones están aquí como relleno, tal vez quieras considerar. Hay una buena razón por la que estas canciones se combinaron en este lanzamiento, pero hablaremos de eso un poco más tarde.

Este sencillo viene en dos tipos diferentes. Una versión limitada con libro de fotos y un Blu-ray que tiene su actuación solo en NAKANO SUNPLAZA HALL el 12 de diciembre 2021 junto con el sencillo mismo, y una versión regular con solo el CD que contiene estas tres canciones.
Sin embargo para esta reseña solo miraremos a la edición regular del lanzamiento, dado que estas son obras “Nuevas”.

 

“Imagine an eternal dream”

Lo primero en la tabla de cortar hoy es el trabajo original de 葉月 (HAZUKI) “睡蓮 (Suiren)”, o «lirio de agua» en español. Una balada sinfónica de ritmo lento que destaca el piano y el violín, mientras que 葉月 (HAZUKI) revela una historia de superación del dolor y crecimiento de alas en un estado de ensueño que pinta la ilusión de aguas tranquilas. Una imagen que encaja perfectamente con la imagen mental de un nenúfar.

El video musical de esta canción es bastante «simple», pero incluso en su simplicidad complementa perfectamente tanto la música como la historia que se cuenta al traducir los sentimientos de dolor y soledad en un formato visual con un toque de arquitectura tradicional de Japón.

葉月 (HAZUKI) // 睡蓮 (Suiren) (MV)

 

CRYSTALIZE” fue lanzado originalmente en 2013 como parte del álbum de lynch “BALLAD” y en ese momento fue una canción rock de velocidad más alta. La versión reinventada por 葉月 (HAZUKI) también es una versión sinfónica, pero queda con un ritmo parecido con una sección de batería poderosa que apoya la letra de ensueño mucho más que el original en ese momento. El tema de la soledad vuelve una vez más a través de una historia de recuerdos de un ser querido que se pierde, pero no se olvida.

Cerrando el sencillo es “ALLIVE”, que fue lanzado como su propio sencillo de lynch a los finales de 2020. Una vez más, la reimaginación sinfónica de 葉月 (HAZUKI) le da más emoción y poder a la anhelante canción de amor descrita en la letra, pero mantiene la familiaridad para los oyentes que conocen perfectamente la versión original. Como la canción final del sencillo, “ALLIVE” cierra perfectamente el tema de un mundo de ensueño, concluyendo las tres fases de la historia del soltero con un mensaje para el amante el personaje que cuenta la historia está pensando.

 

Conclusión

Combinando su canción original “睡蓮 (Suiren)” con “CRYSTALIZE” y “ALLIVE” de lynch. 葉月葉月 (HAZUKI) pinta una historia onírica sobre el dolor y el amor en un estilo único que complementa las letras de las obras más antiguas y potencia las letras de las obras más nuevas.
Para los oyentes que están familiarizados con las versiones originales de “CRYSTALIZE” y “ALLIVE”, podría ser interesante revisar el sencillo de estas dos canciones y ver cómo un estilo diferente transmitir diferentes emociones y le da poder a las palabras de estas dos canciones. canciones de una manera que sólo 葉月 (HAZUKI) puede transmitir como artista.

La conexión entre estas tres canciones no está totalmente perdida si el oyente no está familiarizado con el idioma japonés, pero cuando nosotros, como oyentes, no estamos familiarizados con las letras, juzgamos la música basado en su sonido solo. Y basado sólamente en sonido “蓮華鏡 (Rengekyou)” es un sencillo maravilloso que toca una emoción diferente con cada canción a través del uso del estilo sinfónico.

 

Información del lanzamiento

¿Esta revisión despertó su interés en obtener su propia copia de este comunicado? En ese caso, hemos enumerado alguna información a continuación para que pueda comenzar:

蓮華鏡 (Rengekyou)
(Regular edition)
¥1540
01. 睡蓮 (Suiren)
02. CRYSTALIZE
03. ALLIVE
蓮華鏡 (Rengekyou)
(Limited edition)
¥9900
Disc 1 (CD)

01. 睡蓮 (Suiren)
02. CRYSTALIZE
03. ALLIVE











Disc 2 (Blu-ray)

01. ETERNITY
02. D.A.R.K
03. けもの道 (Kemo no michi)
04. 軽蔑 (Keibetsu)
05. ミウ (Miu)
06. 飾りじゃないのよ 涙は (Kazari janai no yonamida ha)
07. エロティカ・セブン (Erotika sebun)
08. Ray
09. 至上のゆりかご (Shijou no yurikago)
10. ain't afraid to die
11. ALLIVE
12. Another day comes
13. PHOENIX
14. 玉響の灯 (Tamayura no Akashi)

Artista: 葉月 (HAZUKI)
Lanzamiento: 蓮華鏡 (Rengekyou) (single)
Fecha del lanzamiento: January 25, 2023
Número de CD: KICM-92122 (limited edition) / KICM-2122 (regular edition)

 

Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.

Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.

Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.

雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.

雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.

Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.

Deja un comentario