Bonjour! (Ik beloof dat ik bijna klaar ben met het gebruiken van deze opening…)
Ik weet vrijwel zeker dat jullie inmiddels van KAMIJO’s Europese tour “The Anthem”, die (op het moment van schrijven) volgende maand plaats gaat vinden, maar mocht dat niet zo zijn… We hebben al eerder een post gepubliceerd waarin we alle info op een rijtje zetten.
Maar deze tour is meer dan genoeg reden voor een interview, denk je niet?
We hebben al geprobeerd om je wat meer inzicht te geven in KAMIJO’s solo werk door onze “Achter het Masker” serie (waarvan deel 2, “Sang”, tegelijk met dit interview gepubliceerd is), maar wie kunnen we beter vragen dan KAMIJO zelf, right?
Gelukkig kon KAMIJO wat tijd vrijmaken om onze vragen te beantwoorden, en ik moet zeggen dat ik persoonlijk heel erg blij ben dat ik deze keer de man achter het masker heb mogen zien.
Zijn jullie klaar voor KAMIJO? Dan let’s go!
“Ik geloof dat ik verschillende expressies zoals costuums en make-up kan gebruiken om mijn muziek over te brengen.”
Ik ben er vrij zeker van dat ik geen introductie voor jou hoef te doen, gezien hoe bekend je naam inmiddels is. Dat gezegd hebbende, kun je je alsjeblieft toch even voorstellen om dit interview officieel te openen?
KAMIJO: Bonjour! Ik ben KAMIJO, een Japanse artiest. Ik kijk ernaar uit om met je te werken.
Jouw naam is al aardig wat jaren een “standaard” in het ヴィジュアル系 (Visual Kei) genre, zowel als onderdeel van een band als solo artiest. Maar wat trok je aanvankelijk naar dit genre?
KAMIJO: Toen ik met muziek begon droeg ik vanaf het begin make-up. Ik wist gewoon niets anders, maar misschien zou ik niet in muziek geïnteresseerd zijn als het niet zo’n wereld van vrije expressie zou zijn als ヴィジュアル系 (Visual Kei)!
Je hebt recentlijk gesproken over “Visual Rock Identity”, maar wat betekent dit voor jou? Wat is jouw “Visual Rock Identity”?
KAMIJO: Ik geloof da tik verschillende expressies zoals costuums en make-up kan gebruiken om mijn muziek over te brengen. Dat is “Visual Rock Identity” voor mij.
Ik weet zeker dat je in de afgelopen 29 jaar als zanger behoorlijk wat geleerd hebt. Je hebt het zelf ook al aangehaald, dat je vorige zomer eindelijk iets onder de knie gekregen hebt wat betreft zang. Ik neem aan dat je altijd wel iets weet te vinden wat je nog wilt verbeteren?
KAMIJO: Er zijn dingen die ik nog wil verbeteren ja. Mijn stijl is om het geheim te houden en ernaar te streven. Ik geloof dat de eerste keer dat ik de kans krijg om iets te doen, of iets bereik, ik mijn vreugde met mijn fans deel.
Over die fans gesproken, je bent momenteel erg druk met live shows. Persoonlijk ben ik erg blij dat we weer naar shows toe kunnen als publiek, maar ik wil toch nog even naar je online world tour “QUEEN OF VERSAILLES -LAREINE-” vragen, waarschijnlijk een van de meest gedetailleerde producties in ヴィジュアル系 (Visual Kei) tijdens de pandemie…
KAMIJO: Het was erg eenzaam om niet voor fans te kunnen zingen. Maar er was niets aan te doen. Ik heb slechts gedaan wat ik voor ze kon doen tijdens de moeilijkte tijden met de pandemie.
“Ik voel dat ik sympathie heb met al mijn fans, niet alleen in muziek, maar ook als mensen.”
De reden voor dit interview is eigenlijk je Europese tour “The Anthem” die voor de deur staat, dus ik wil het graag even daar over hebben. De laatste keer dat we je hier gezien hebben was tijdens de promotie van “Sang”, maar je “OSCAR” is inmiddels al twee jaar geleden uitgekomen. Kunnen we deze tour zien als een vertraagde promotie voor “OSCAR”?
KAMIJO: De voornaamste reden dat deze tour nu plaatsvind is dat ik vanwege de pandemie niet kon touren. Nu ik dat eindelijk wel weer kan is de betekenis van “The Anthem” voor mij dat ik nummers zoals “Sang” en “OSCAR” kan zingen als het volkslied (“the anthem”) van mijn “eigen kleine landje van muziek” tijdens deze tour.
Je werk staat erom bekend dat het een overkoepelend verhaal heeft dat alles aan elkaar verbindt, dus ik ben nu ook nieuwschierig of er meer achter “The Anthem” zit?
KAMIJO: Er is geen verhaallijn voor deze tour, maar ik hoop dat je het verhaal erachter door de nummers zelf kunt voelen. Ik kijk er vooral naar uit om mijn lied te zingen, welke voor mij mijn volkslied is, samen met jou!
Vertel me ook over je support band voor deze ronde, want je hebt er wat interessante namen in zitten…
KAMIJO: Uit Japan zullen HIRO van La’cryma Christi en IKUO – de baste bassist in Japan – ons vergezellen vanwege hun schema. Yohio is een getalendeerde Zweedse artiest met wie ik altijd al live heb willen spelen. USHI is lid van een band die ik voorheen produceerde, en is een drummer die niet alleen drums spreekt maar ook vloeiend Engels spreekt. Ik ben verheugd dat ik met zulke geweldige bandleden door Europa mag touren.
De setlist voor deze tour is voornamelijk samengesteld door fans, of niet? Was er een bepaalde reden waarom je fans gevraagd hebt om hun voorkeuren uit te spreken?
KAMIJO: Het is alweer even geleden, dus de verzoeken hielpen enorm. Ik heb nummers in de setlist verwerkt die ik zelf niet gekozen zou hebben als ik niet zoveel feedback van iedereen had gehad. Ik ben gevuld met zoveel vreugde dat ik mensen kan ontmoeten die ik voor deze tour wilde ontmoeten, maar door omstandigheden niet kon. Ik voel dat ik sympathie heb met al mijn fans, niet alleen in muziek, maar ook als mensen. Zoals ik heb gezien in vele social media posts.
Ondanks de suggesties van fans ben jij alsnog degene die het laastste woord heeft betreffende de setlist. Aangezien het meest recente album “OSCAR” destijds niet in Europa gepromoot kon worden, ligt de focus meer op dat album, of juist niet? Persoonlijk hoop ik deze keer bijvoorbeeld “闇夜のライオン” (Yami Yoru no Lion) te zien…
KAMIJO: Ik zal “闇夜のライオン” (Yami Yoru no Lion) doen lol! Voor deze tour kies ik uit mijn gehele 10 jaar als solo artiest.
雪 (Yuki): Ik kan niet wachten om het te zien! 😊
“Ik kijk ernaar uit om iedereen’s stemmen tijdens de tour te horen.”
Je hebt wellicht meegekregen dat wij ook een beetje promotie voor “The Anthem” aan het doen zijn met onze “Achter het Masker”-serie, waarin we een deep dive doen in het verhaal van Lodewijk de 17e. Ik weet de conclusie van deze serie van ons natuurlijk al, maar ik ben ook heel benieuwd hoe het verhaal verder gaat…
KAMIJO: Lodewijk keert terug als koning, warm onthaald door de mensen van de wereld. Maar… Kijk uit naar het mini-album dat deze zomer uitgebracht zal worden.
Dit is niet gerelateerd aan de huidige tour, maar je bent de laatste tijd enorm actief in Japan. Dat hoef ik je niet te vertellen natuurlijk. Een van de zijsporen was JVM Roses Blood Symphony – een project waar ik persoonlijk veel dieper op in wil gaan, maar dit is niet het moment daarvoor. Ik wil er wel even een snelle vraag over stellen: hoe kijk je erop terug nu het voltooid is?
KAMIJO: Het was een geweldig project. Ik zal de tranen van de emotie van die dag voor de rest van mijn leven koesteren. Ik denk dat het een hele belangrijke herinnering was voor alle artiesten.
Je bent echt geweldig geweest met alle vragen die ik in dit interview aan je voorgelegd heb, maar zullen we het voor deze vraag even omdraaien? Ik ben namelijk al bijna aan het einde voor mijn lijst van vandaag…
KAMIJO: Ik zou willen dat je mijn muziek noemt, met uitgang van KAMIJO en het Epic Rock Orchestra.
Helaas betekent dit dat ik nu echt aan het einde van mijn lijst ben, maar om het interview nog even af te sluiten, heb je nog een boodschap voor iedereen die meeleest?
KAMIJO: Heel erg bedankt dat je tot het einde meegelezen hebt. Ik heb erg van het interview genoten. Ik kijk ernaar uit om iedereen’s stemmen tijdens de tour te horen. Zing alsjeblieft met mij!
Volg KAMIJO
雪 (Yuki) is de eigenaar en voornaamste drijfveer achter Arlequin.
Zij startte het project oorspronkelijk in 2009 als fotograaf onder de naam Arlequin Photography, maar kreeg steeds meer interesse in journalistiek en vertalingen. Door deze interesses zijn interviews en reviews aan het project toegevoegd, totdat het in 2021 uiteindelijk tegen de muren rondom de term "fotograaf" aan botste en Arlequin Magazine aan de mix toegevoegd werd.
雪 (Yuki) is een Nederlandse met een diploma voor grafisch design, wat haar ook de voornaamste persoon achter Arlequin Creations maakt.
Na al deze jaren is zij nog steeds de voornaamste persoon die de interviews en live foto's die je op Arlequin ziet verzorgt, maar daarnaast doet ze ook een flink deel van de reviews en het werk achter de schermen.
Ze spreekt Nederlands en Engels op hoog niveau, maar begrijpt ook Japans en Duits.