NOCTURNAL BLOODLUST hebben aangekondigd dat hun nieuwe single “Kingdom” op 15 oktober uitgebracht zal worden.
De single zal digitaal beschikbaar zijn op streaming services zoals iTunes en Spotify, maar er komt ook een CD-versie met een instrumentale versie van de titelsong.
“HYPERTENSION TOUR”
Naast de release komt er ook een korte tour die op 20 oktober van start zal gaan in名古屋RAD HALL (Nagoya RAD HALL):
10/20 (Vrij) 名古屋RAD HALL (Nagoya RAD HALL)
10/21 (Za) 大阪BEYOND (Osaka BEYOND)
11/05 (Zo) 原宿RUIDO (Harajuku RUIDO) “HALLOWEEN LIVE”
12/03 (Zo) 青山RizM (Aoyama RizM)
Tickets voor deze korte tour zijn verkrijgbaar via Livepocket.
De CD versie van de single zal tijdens deze tourdata verkrijgbaar zijn, evenals de optie om deze te laten signeren, een speciale HALLOWEEN commemorative photoshoot en (ongespecificeerde) extra voordelen voor bezoekers.
“Kingdom” single informatie
![]() ¥ ??? // ??? | 01. Hypertension 02. Kingdom 03. Kingdom (Instrumental) (available on the CD version only) |
Meer over NOCTURNAL BLOODLUST
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() (Hiro) ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() ![]() |
雪 (Yuki) is de eigenaar en voornaamste drijfveer achter Arlequin.
Zij startte het project oorspronkelijk in 2009 als fotograaf onder de naam Arlequin Photography, maar kreeg steeds meer interesse in journalistiek en vertalingen. Door deze interesses zijn interviews en reviews aan het project toegevoegd, totdat het in 2021 uiteindelijk tegen de muren rondom de term "fotograaf" aan botste en Arlequin Magazine aan de mix toegevoegd werd.
雪 (Yuki) is een Nederlandse met een diploma voor grafisch design, wat haar ook de voornaamste persoon achter Arlequin Creations maakt.
Na al deze jaren is zij nog steeds de voornaamste persoon die de interviews en live foto's die je op Arlequin ziet verzorgt, maar daarnaast doet ze ook een flink deel van de reviews en het werk achter de schermen.
De reviews die ze maakt zijn vanuit het perspectief van een internationale fan, en worden aanvankelijk in het Engels geschreven voordat deze vertaald worden naar het Nederlands. Wat je niet terugziet op de Nederlandse versie is dat de Japanse vertaling van deze artikelen niet de uitleg over kanji symbolen en songtitels bevat, om zo die lezers niet te vervelen met informatie die ze waarschijnlijk al weten.
Ze spreekt Nederlands en Engels op hoog niveau, maar begrijpt ook Japans en Duits.