David // Het verhaal van connectie verteld door Hexagramearth

In augustus 2019 deelde ik een post over de crowdfunding campagne van SUI, waarin hij financiële steun vroeg voor de derde verjaardag van David die hij graag in Europa wilde vieren. In Parijs, om precies te zijn. De campagne werd een groot succes en hij wist meer geld op te halen dan het doel waar hij om gevraagd had. Dit extra geld zou gebruikt worden voor extra shows in Europa, en het dus van één show in een tour veranderen.
Helaas kon niemand de ernst van de pandemie voorspellen, dus na een paar uitstellingen werd uiteindelijk toch de knoop doorgehakt en werd het hele plan van tafel geveegd. Dat wil niet zeggen dat SUI de hoop op een show in Parijs of een Europese tour heeft opgegeven. Het is alleen niet zeker wanneer deze ambitieuze plannen weer mogelijk zijn.

In de tussentijd is er behoorlijk wat gebeurd in de wereld van David: SUI begon aan “Gothculture”, een verhaal dat over 6 singles verteld werd, en later gebundeld tot een album met wat extra’s speciaal voor dit album. Daarbovenop kwam nog iets heel anders, een gloednieuw volledig album met de titel “Hexagramearth”, waar een aantal andere artiesten (onder meer HIZAKI van Jupiter/Versailles) hun bijdrage leverden. En dan heb ik het nog niet eens over de online dingen gehad.
Om een lang verhaal kort te maken: we hebben behoorlijk wat om over te praten. Daarom heb ik SUI om een nieuw interview gevraagd, als opvolger van degene van september 2019.

Dus, klaar voor de start… Af!

 

Hexagramearth: De belichaming van David’s connectie

Dit is je tweede interview met mij, dankjewel! Maar voor de start van ieder interview moet ik toch even de meest voorspelbare vraag ooit stellen: kun je jezelf eerst aan de lezers voorstellen?
SUI: Ik ben SUI. Ik ben actief als vocalist, met een focus op mijn solo project David.

Ik heb het al eerder gezegd, maar we hebben een hoop onderwerpen om over te praten vandaag. Zullen we met de meest recente beginnen dan? Je nieuwe album “Hexagramearth”.
Alleen de naam voor het album is al interessant, aangezien het een combinatie is van “Hexagram” en “Earth”, en het hexagram symbool zien we al sinds het begin terugkomen in het logo van David. Dus ik ben zeer benieuwd naar het verhaal achter de naam van het album…
SUI: De “hexagram” die David als logo gebruikt wordt gevormd door overlappende driehoeken. Elke driehoek heeft z’n eigen betekening zoals “licht en show”, “mijzelf op het podium” en “een fan die van de live geniet in het publiek”. Ze zijn allemaal met elkaar verbonden en overlappen elkaar, dus dit album belichaamt dat gevoel.

De cover for “Type H” van het “Hexagramearth” album.

Een ander interessant onderdeel is dat er aardig wat artiesten zijn die je geholpen hebben bij de opnames van dit album. Sommige daarvan zijn bekende gezichten van je live shows zoals gitarist erina, bassist Яyu (van Ashmaze) en drummer SYU bijvoorbeeld. Maar een ander bekend gezicht is HIZAKI. Was je aanvankelijk van plan om met zoveel artiesten samen te werken, of was dit een last minute beslissing tijdens de opnames?
SUI: Sommige van de artiesten op het album zijn artiesten waar ik eerder mee gewerkt heb ja. Maar ik wilde dit album speciaal maken, met een hoop variatie. Daarom streefde ik ernaar om zoveel mogelijk artiesten op te trommelen ervoor. Dit is een VOLLEDIG ALBUM in plaats van een single, dus ik wilde er echt voor gaan. Daarnaast heb ik ook veel respect voor de artiesten die meegedaan hebben, dus heb ik hen gevraagd om het voortouw te nemen in de nummers waarzeaan meedoen. Door ze deze vrijheid te geven creeërde ik de mogelijkheid voor hen om de nummers naar eigen inzien in te vullen, en daarom springen hun instrumenten er ook echt uit.

Dit beantwoord mijn volgende vraag eigenlijk al, welke ging over de hoeveelheid invloed die elke artiest op zijn nummer(s) had. Maar ik vraag het alsnog: wat was het plan van aanpak voor elk nummer?
SUI: Ik heb de schets voor ieder nummer gemaakt, en het vervolgens aan de artiest gepresenteerd zodat ze hun eigen invloed eraan toe konden voegen om het nummer compleet te maken. Zoals ik in het vorige antwoord al aangaf, ieder nummer is gemaakt om het instrument van de meewerkende artiest eruit te laten springen. Naar mijn idee is het eindresultaat erg comfortabel geworden om naar te luisteren.

Een van deze meewerkende artiesten heeft meer gedaan dan enkel zijn instrument bespelen, hij heeft namelijk ook de arrangement van sommige nummers gedaan, wat een behoorlijke verantwoordelijkheid voor hem geweest is. Tenminste, dat neem ik aan. Ik heb het natuurlijk over SYU, maar hoe is dit gekomen? Waarom heb je besloten om SYU te vragen (of toezegging te geven) om zo’n grote verantwoordelijkheid op zich te nemen?
SUI: SYU’s activteiten in de muziekindustrie zijn al jaren het middelpunt van mijn aandacht. Hij was ook erg betrokken bij zijn vorige activiteien met Dio ~Distraught Overlord~, BLACK LINE en G.L.A.M.S. Ik hoopte aanvankelijk dat we op muzikaal niveau konden communiceren, en ik was zeer geïnteresseerd om met zijn optreden te matchen. Ik ben erg blij en dankbaar dat ik zo’n zeldzame kans voor ons beiden heb kunnen grijpen en dat we samen aan dit album konden werken. Ik heb me erg geamuseerd, maar het was ook een zinvolle tijd. In de toekomst zou ik graag weer met hem samenwerken op productieniveau.

Je snapt denk ik wel dat ik niet in zoveel detail over iemand kan treden zonder zijn versie ook te vragen, toch? Dus, SYU, het is tijd voor jouw gastoptreden in dit interview. Hoe was deze ervaring voor jou? Waren er hordes waar je overheen moest, of ging het juist van een leien dakje? Zou je zoiets als dit in de toekomst nog eens willen doen?
SYU: Het was voor mij de eerste keer dat ik iets opnam met David, dus het was leuk, maar om heel eerlijk te zijn was het ook moeilijk. De nummers en kijk op de wereld die SUI produceert zijn van erg hoge kwaliteit en moeilijk. Hij is dan ook een professional. Als drummer voelde ik een grote verantwoordelijkheid om altijd op dit soort dingen te reageren, en ik denk dat het resultaat erg overtuigend is. Het daadwerkelijke productieschema voor dit album was nogal kort, maar ondanks dat is het een erg vervullende ervaring om zoiets als dit met SUI en de andere meewerkende artiesten te kunnen doen. Als de kans zich in de toekomst nogmaals voordoet wil ik zeker nog een keer meedoen.

De agenda’s van zoveel mensen naast elkaar leggen lijkt me een behoorlijke uitdaging, zeker nu we te maken hebben met een pandemie en beperkingen om de veiligheid van iederen te waarborgen. Desondanks ben je erin geslaagd om een geweldig resultaat neer te zetten met dit album. Hoe was het om juist nu een project als deze te doen?
SUI: Nou, we hoeven niet iedereen samen in een studio te krijgen, we kunnen data uitwisselen. Zolang we internet hebben kunnen we samenwerken of onze schema’s nu overeenkomen of niet. Daarom kan ik ook zoveel artiesten toevoegen als ik wil. In theorie bedoel ik dan. Een van de dingen waar ik als artiest echt heel dankbaar voor ben is hoe gemakkelijk het voor mij als artiest is om iets op te nemen en uit te zenden over de radio. Aan de andere kant heb ik wel het idee dat de kwaliteit strenger beoordeeld wordt. Door te overwinnen en plezier te maken heb ik het idee dat ik op een natuurlijke manier mijn skills kan verbeteren, dus voor mij is het de moeite zeker waard.

Een van de bonus tracks voor het album is een “gothic jazz” versie van Story Teller. Een totaal andere sound dan wat we normaal van je zien met de nummers van David. Wilde je iets anders proberen om de reactie van de fans te peilen, of was er een andere reden voor deze keuze?
SUI: Ik heb deze versie speels gemaakt. Als mensen over een “andere versie” spreken hebben ze het meestal over een piano- of een simpele unplugged versie. Ik wilde positief boven mijn verwachtingen uitstijgen, en ik wilde laten zien dat ik mijn persoonlijkheid ook met een jazzy sound uit kan drukken.

Story Teller is ook het nummer waar de keuze voor de muziekvideo op gevallen is. Maar waarom heb je voor Story Teller gekozen in plaats van bijvoorbeeld Hexagramearth?
SUI: “Hexagramearth” is het eind-thema van het verhaal van het album. Maar Story Teller is precies het tegenovergestelde, het is zeer toepasselijk voor een spannende opening. Het verhaal dat ik laat zien in de video voor Story Teller komt ook terug in de andere nummers van het album. Al deze elementen hebben ervoor gezorgd dat ik dit nummer voor de video gekozen heb.

 

David – Story Teller (MV)

 

Een jaar van “Gothculture”

En met die vraag rond ik mijn vragen voor “Hexagramearth” af, maar ondanks dat het het nieuwste volledige album is, ben je het grootste gedeelte van 2020 bezig geweest met een ander project: “Gothculture”. Tussen april en december heb je “-Nightimage- First Act”, “-断章 (Dansho)- Second Act”, “-Reunion- Third Act”, “-Claustrophobia- Fourth Act”, “-Decadent Art- Fifth Act” en “-dawn-” Sixth Act” uitgebracht om het verhaal van “Gothculture” te vertellen. In februari dit jaar sloot je het af met een volledig album met dezelfde naam.
Kortom, een behoorlijk project om aan te beginnen, dus laten we het nu we hier toch zijn daar ook even over hebben.

Zoals ik net al zei, niet lang voor “Hexagramearth” kwam je met de conclusie van “Gothculture”, een album waarop alle titeltracks terug te vinden zijn. Hoe was het om zoveel releases in zo’n korte tijd te doen?
SUI: Het heeft me een jaar gekost om alle delen uit te brengen, dus voor mij voelt het niet alsof het in een korte tijd gedaan is. Ik ben blij dat andere artiesten van mening zijn dat het “snel” op elkaar volgde. Naar mijn idee heb ik “gothic” goed in mijn eigen stijl uit kunnen drukken met deze serie.

Het verhaal werd aanvankelijk gepresenteerd door in totaal zes singles. Later samengevoegd tot een volledig album. Maar wat is het verhaal achter deze bundel? Waren de singles zo populair dat de fans om meer vroegen?
SUI: Dankzij jullie, de fans, zijn alle singles uitverkocht. Dat gezegd hebbende, ik wilde graag een collection album voor de titeltracks maken in plaats van een nieuwe editie van de singles. Voor het album heb ik ook een verhaal geschreven in het boekje wat erbij komt, en heb ik de mix van de nummers aangepast. Ik ben altijd aan het denken over hoe ik items uit kan brengen die het fris houden, en hoe ik de fans nieuwe dingen kan geven om te ontdekken.

Ik weet vrijwel zeker dat niet iedereen die het interview leest alle singles van de serie gehoord heeft, of misschien hebben ze nog helemaal niets gehoord! Voor die fans die nog niet (helemaal) up to date zijn, zou je ze aanraden om naar de singles te luisteren, of naar het album? Om toch een goed idee van het verhaal te krijgen…
SUI: Ik zou graag hebben dat je naar het album luistert, en daarna, als je het je kan veroorloven, naar al het andere. Niet alleen de singels binnen de “Gothculture” serie, maar alles wat ik met David gemaakt heb.

 

De Derde Verjaardag: Niet in Parijs, maar wereldwijd vanuit Japan

Je zag deze vraag waarschijnlijk al aankomen, en we komen er zo op hoe we hier gekomen zijn, maar in januari dit jaar heb je de derde verjaardag van David gevierd. Je droom was om deze te vieren waar het allemaal begon: in Parijs. Maar dankzij de pandemie moest deze droom even uitgesteld worden. Laten we het daar even over hebben, en over wat andere dingen die daarmee te maken hebben…

Ik denk dat ik met aardig wat zekerheid kan zeggen dat niemand de teleurstelling van de geannuleerde show in Parijs meer voelde dan jij. Dus vertel me eens hoe je er nu over denkt.
SUI: De show werd uiteindelijk gecanceld, maar ik heb de hoop nog niet opgegeven. Ik blijf er positief over denken. De gezondheid van fans, members en staff is belangrijker dan mijn verlangen om een live show te doen. Zolang als ik niet stop met mijn werk als artiest kan ik shows blijven doen. Dus iedereen, neem jezelf in acht. En blijf een fan tot ik mijn “wraak” kan nemen.

Vanwege de annulering in Parijs heb je de derde verjaardag in Tokio gevierd. In 浦和Narciss (UrawaNarciss) om precies te zijn. Het werd een show waar geen fysiek publiek bij aanwezig was (behalve natuurlijk de staff die de show mogelijk maakte), maar fans konden van waar ook ter wereld live meekijken via YouTube. Het was zeker anders, maar hoe was het voor jou?
SUI: Ik ben zeer dankbaar voor de streaming service. En niet alleen voor die keer, maar voor het feit dat het in het algemeen mogelijk is. Dankzij de kracht van het internet kun je mijn livestreams van waar ook ter wereld bekijken. Er is nog geen volledige support (of vertalingen) in het Engels, maar dat wil niet zeggen dat je niet mee kan doen! Het was zeker anders om niet de reactie van het publiek in de zaal zelf te kunenn zien, maar ik kon de reacties van de kijkers in de chat zien tijdens de live, wat wel meehielp aan het idee dat er een publiek was. Ik kon ze alleen niet zien.

Je zei dat je de hoop op een show in Parijs nog niet hebt opgegeven, dus… Ik weet dat het moeilijk is om een vraag als deze in een tijd als deze te beantwoorden, maar hoe denk je nu over een show in Parijs of in Europa in het algemeen?
SUI: Natuurlijk ben ik aan het plannen, ookal is het op dit moment nog niets concreets. Ik wil het nog groter maken. Het in een volledige tour veranderen in plaats van een show in een plaats in een land in Europa. Dankzij de fans heeft de crowdfunding meer geld opgehaald dan het gevraagde doel, en ik heb vanaf het begin gezegd dat dit extra geld gebruikt zou worden voor andere shows in Europa. Het is allemaal dankzij de fans, en ik hoop dat wanneer het weer mogelijk is ze me op dezelfde manier zullen steunen zoals ze met de crowdfunding campagne in 2019 hebben gedaan. Ik kan je vertellen dat ik ernaar uitkijk!

Je hebt het al geraden, de crowdfunding is het volgende onderwerp op onze lijst voor vandaag. We hebben namelijk niet meer kunnen praten nadat deze afliep, dus laten we dat nu even goedmaken!
Je hebt het net al gezegd, maar de crowdfunding haalde meer geld op dan het gestelde doel. Dit dankzij iedereen die een donatie gedaan heeft. Naast dat je natuurlijk blij bent dat het doel gehaald is heb je daar vast gevoelens over. Hoe was het om zoiets samen met fans te doen? En mocht het in de toekomst nog een keer nodig zijn, zou je dit dan weer overwegen?
SUI: “Leven als een”, wat ook het thema is van “Hexagramearth”. Elkaar kunnen steunen en samen kunnen leven door een project als deze. Ik voel het belang ervan, dus blijf alsjeblieft van je favoriete dingen en cultuur houden. Of ik iets als dit in de toekomst nog een keer zou doen… Ik weet nog niet of ik het zal doen of niet. Tijd zal het leren.

Je bent (waarschijnlijk onbedoeld) een beetje een trendsetter geweest met het opzetten van een crowdfunding. Aangezien andere artiesten je voorbeeld gevolgd hebben en hun eigen campagnes opgestart hebben. Maar hoe was de reactie van de fans? Hoe reageerden zij op jouw crowdfunding?
SUI: Er waren voor- en nadelen, natuurlijk. Ik had het idee dat het heel erg belangrijk was om mijn gedachten zichtbaar te maken voor anderen. Mensen laten weten wat mijn plannen en intenties waren. En dankzij die openheid is de crowdfunding geslaagd, denk ik. Maar het zou nooit een succes geworden zijn zonder iedereen die eraan meegeholpen heeft door een donatie te doen!

Een van de belongen voor de hoogste tier was dat je een nummer speciaal voor deze supporters zou schrijven. Maar in plaats daarvan heb je iets gemaakt waar we allemaal van kunnen genieten: een muziekvideo voor het nummer “Dearily”, welke slechts dagen na de video voor “Story Teller” uitkwam. Vertel me alsjeblieft iets over “Dearily”.
SUI: Het nummer is gecomponeerd op het thema dat de fans die meegedaan hebben aan de crowdfunding verzocht hebben. Het thema is onthouden om mensen te ontmoeten, en van dag tot dag te leven als een fortuin voor jezelf. Om het element van David eraan toe te voegen heb ik beelden van zowel de costuums als de live shows die ik vanaf het begin gedragen en gedaan heb, om terug te kijken op de activiteiten tot nu toe.

 

David – Dearily (Crowdfunding herdenkings MV)

 

David’s wereldwijde connectie

Tijdens de pandemie hebben een boel artiesten hun podium verplaatst naar een digitaal platform. En ondanks dat er ten tijde van dit interview hier en daar weer live shows verschijnen is de meeste directe communicatie met fans nog steeds via het internet. Dit opent natuurlijk nieuwe deuren voor fans in het buitenland, dus laten we hier ook over praten.

Natuurlijk heb jij ook geen live shows met David kunnen doen zoals je gewend was. Hoe heeft de pandemie je werk beïnvloed? Naast de gecancelde show in Parijs natuurlijk. Voelde je je beperkt in je doen? En hoe zit het met livestreaming? Je hebt je verjaardagsshow gelivestreamd, maar ben je ook nog met iets anders bezig?
SUI: Gezond zijn is de hoogste prioriteit tijdens deze pandemie. Niet alleen voor mijzelf, maar voor iedereen. Alle members, staff en fans moeten ook gezond blijven. Ik heb mijn eigen aanpak gehanteerd tijdens deze pandemie, dus ik voelde me op geen enkele manier gelimiteerd. Als artiest op de frontlinie moet ik me snel aan kunnen passen en een unieke benadering hebben, dus dat is precies wat ik gedaan heb.
Wat livestreaming betreft, dat doe ik ook inderdaad. Op TwitCasting om precies te zijn. Alle informatie voor die streams wordt via de Twitter account van David verspreid, dus als je die dagelijks zou kunnen checken zou dat me heel blij maken.

SUI als standbeeld, ook te zien in de Story Teller MV.
(Dit is een echte foto van SUI, geen echt standbeeld!)

Er is ook een andere manier waarop mensen van over de hele wereld je kunnen steunen: de Wizard Store (David’s webshop)! De webshop kan orders van buiten Japan verwerken zonder het gebruik van een shopping service, en kon dit al voordat de pandemie begon. Waar veel artiesten sinds de pandemie naar begonnen te kijken had jij dus al weten te realiseren. Maar wat kunnen mensen in de shop vinden wat ze nergens anders kunnen krijgen?
SUI: Ik heb het idee dat er veel mensen buiten Japan zijn die mij steunen. Het bestaan van zowel de Japanse- als de buitenlandse fans zal nog een lange tijd belangrijk blijven. Helaas heeft ook de webshop geen volledige support in het Engels, wat inhoudt dat de taal die er gebruikt wordt Japans is. Maar als je via de webshop een bericht stuurt dan kan de staff je vraag in het Engels beantwoorden. De verzendkosten voor orders buiten Japan is aan de hoge kant, maar ik hoop dat je er alsnog gebruik van kunt maken. Aangezien een hoop items alleen via de webshop verkrijgbaar zijn. Denk hierbij aan cheki en tickets voor livestreams, om er maar een paar te nomen. De shop heeft natuurlijk ook mijn CD’s en DVD’s. Fans, zowel uit het buitenland als in Japan, kunnen me ook via Twitter en TwitCasting steunen. Er zijn veel dingen die je kunt bekijken om te zien wat ik aan het doen ben, maar Twitter is waarschijnlijk de gemakkelijkste om up to date te blijven.

We zijn bijna aan het einde van het interview, maar er zijn nog wat formaliteiten die we even moeten afvinken. Je weet wel, die bekende vragen die je zonder moeite kan raden… 😉
Je weet dat ik dit moet vragen, want ookal ben je met vanalles bezig en heb je net een nieuw album uitgebracht, wat ben je binnenkort nog meer van plan?
SUI: Ik hoop nog steeds op een tour in Frankrijk en de rest van Europa. Ik zou graag willen dat veel fans me als David kunnen zien.

Oef, dat waren een boel vragen deze keer! Wat betekent dat ik er nu geen meer heb. Op deze laatste vraag na, die ook heel erg voorspelbaar is: Heb je nog een boodschap voor iedereen die dit interview gelezen heeft?
SUI: Het is een moelijke situatie in de wereld, maar ik zal je vertellen hoe belangrijk muziek voor mensen is door de “gothic” filter. Met iedereens gevoelens en acties voel ik alsof we eeuwig door kunnen gaan. Laten we samen blijven leven, en laten we van Visual Kei genieten.

 

Extra informatie

Er zijn een aantal dingen die SUI niet in zijn interview genoemd heeft, dus daarom deel ik het even namens hem:

Het livestream schema voor juni.

~ Livestream schema voor juni
SUI heeft gezegd dat hij net als vele andere artiesten livestreams doet, maar er is een schema voor zijn TwitCasting streams deze maand!
Er zijn speciale gesprekken met erina (9 juni), Яyu (13 juni) en SYU (23 juni, hierbij zullen ook de vertalers die normaal Lounge Room vertalen in de chat aanwezig zijn!) en een live met erina, Яyu en SHO (30 juni).

Hier rechts staat de officiële aankondigingsposter waarop ook de tijden van deze livestreams vermeld staan. (Alle tijden op deze poster zijn Japanse tijd, dus voor ons hier in Nederland is dat 7 uur terug, 21:00 in Japan is 14:00 in Nederland.)

~ Tour final “Hexagramearth -運命の糸と意図- (Unmei no ito to ito)”
Op 31 augustus zal David een “oneman” tour final in SHIBUYA PLEASURE PLEASURE houden om de tour voor “Hexagramearth” af te sluiten.

Aankondigings poster voor de “Hexagramearth” tour final.

Naast tickets om de show fysiek bij te wonen in Japan is er ook een speciale ticket verkrijgbaar in de Wizard Store.

Het maakt niet uit of je in Japan woont of niet, de live zal opgenomen worden en tijdelijk opgeslagen worden op SUI’s TwitCasting account. Deze video zal vanaf 4 september om 21:00 Japanse tijd (dus 14:00 bij ons in Nederland) beschikbaar zijn en zal daar een tijdje opgeslagen worden (op dit moment is nog niet duidelijk hoe lang dit zal zijn). Dit betekent dat je niet op die specifieke tijd aanwezig hoeft te zijn, maar kan kijken wanneer het jou uit komt. En zo vaak als je wil. (De link voor SUI’s TwitCasting is terug te vinden in de social media links lijst.)

Je kan tickets voor zowel de live show als de opgeslagen stream krijgen via de Wizard Store:
クロートーエリア (Kurootoo-eria) (1st Floor front area) | ラケシスエリア (Raketsusu eria) (1st Floor) | Stream archive ticket

~ “Hexagramearth”, “Gothculture” en andere releases
Ja, SUI heeft zijn releases in zijn webshop, maar je kan ze ook op andere plaatsen krijgen, zoals bijvoorbeeld CDJapan. Alle singles voor “Gothculture” zijn via de Wizard Store uitverkocht, maar op het moment van schrijven zijn ze nog wel op voorraad bij CDJapan. (Het kan natuurlijk zijn dat ze uitverkocht raken als dit interview beschikbaar is voor jullie om te lezen, dus als dat het geval is: sorry daarvoor!)

 

~ Thank You~

Als eerste wil ik natuurlijk SUI bedanken, voor het nemen van de tijd die nodig was om te gaan zitten voor al deze vragen die ik hem voorlegde. (Er was een hoop gebeurd sinds het vorige interview, dus mijn oprechte excuses voor die lijst!) Het betekent heel veel voor me dat je dit monster met beide handen aanpakte, en dat je elke vraag met de passie van David beantwoord hebt!

Ten tweede, het gastoptreden in dit interview: SYU. Want zonder hem zou dit interview niet eens mogelijk zijn geweest. Ik ben blij dat je even wilde verschijnen in dit interview voor die ene vraag, want het voelde vor mij niet goed om je er niet bij te betrekken ondanks dat je zo’n grote rol op het “Hexagramearth” album had.

En ten slotte: ik weet dat dit een ontzettend lang interview was, en dat er daarbovenop nog extra informatie kwam om wat gaten over de huidige activiteiten van David op te vullen. Dus ik wil ook JOU, de lezer, bedanken dat je dit bericht bereikt hebt. Ik waardeer je steun enorm, maar ook je interesse in mijn werk!

 

Volg David

David


SUI
🎂 01/24


erina
🎂 12/09

Яyu
🎂 10/28

SHO
🎂 06/25

Syu
🎂 08/05

 

雪 (Yuki) is de eigenaar en drijfveer achter Arlequin Magazine & Photography.
Ze is in 2009 met Arlequin Photography begonnen als fotograaf, maar door een groeiende interesse in journalistiek, vertalingen en werk achter de schermen is het project in 2021 uit z'n voegen gebarsten en uitgebreid met Arlequin Magazine.

雪 (Yuki) spreekt Nederlands als haar moedertaal, maar onderhoudt de Nederlandse als de Engelse versie van zowel Magazine als Photography met originele content, vertalingen en fotografie, maar zorgt ook voor alle zaken achter de schermen voor beide websites.
Ze spreekt Nederlands, Engels, Duits en Japans.

Geef een reactie