De Europese tournee staat bijna op het punt omvan start te gaan, dus het is nu zeker een goed moment om de heren van 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) wat vragen te stellen. Niet alleen over de tour, maar ook over hun nieuwe album en het mini-album dat ervoor uit kwam. Als je de band een beetje gevolgd hebt weet je waarschijnlijk ook dat dit niet de eerste keer is dat de heren naar Europa komen, en dat het mini-album “PHOENIX RISING” een behoorlijke mijlpaal in het werk van de band tot nu toe was…
Na het vertrek van voormalige gitarist Anzi heeftde band twee keer om de skills van andere gitaristen gevraagd (aangezien beide releases een andere gitarist hebben), maar wat kunnen we tijdens de Europese tour verwachten? Brengen ze JaY mee als hun support gitarist, of wordt het een vierkoppige band?
Laten we niet blijven rekken, en…
Let’s Start!
Voordat we aan de echte vragen beginnen, kunnen jullie jezelf even voorstellen zodat iedereen weet wie er allemaal meepraten vandaag?
苑 (Sono): Ik ben de zanger en de main componist van de band, 苑 (Sono).
彩雨 (Ayame): Ik ben de keyboard speler, 彩雨 (Ayame).
耀 (Yo): Ik ben 耀 (Yo), de bassist.
悠 (Yu): En ik ben de drummer,悠 (Yu)!
Zoals ik in de intro al zei is dit niet jullie eerste bezoekje als band aan Europa. Dus ik weet zeker dat jullie nog herinneringen hebben uit 2008 waar jullie in 2017 nog iets mee willen doen. Waar kijken jullie vooral naar uit?
苑 (Sono): Ik kijk vooral uit naar de chorus momenten met het publiek! Tijdens onze laatste keer in Europa was het gejuich van het publiek zo luid dat het luider was dan het geluid van de band, waardoor wij niet meer te horen waren. Dus ik verwacht dat dit deze tour weer gebeurt.
彩雨 (Ayame): Ik kijk vooral uit om de heerlijke drankjes in Europa weer te dringen, maar dat doe ik natuurlijk niet tijdens onze shows! (lacht)
耀 (Yo): Ik kijk ernaar uit om de lokale fans in ieder land waar we deze keer naartoe gaan te ontmoeten.
悠 (Yu): Ik kijk ernaar uit om weer live te kunnen optreden voor de fans in Europa. Maar toen we er in 2008 waren was ik ook onder de indruk van de mooie omgeving, die hebben we niet in Japan. Dus ik wil daar ook echt weervan genieten. En natuurlijk kan ik de worstjes en bier die we in Duitsland hebben gehad niet vergeten! Het zou me heel erg blij maken als we overall weer van die lekkere dingen kunnen eten tijdens deze tour.
Tien jaar aan evolutie
Het is tien jaar geleden sinds jullie laatste bezoek, en natuurlijk zijn jullie gegroeid als band, maar ook als mensen. Kunnen jullie me iets vertellen over wat er volgens jullie veranderd is?
苑 (Sono): Toen we voor het eerst begonnen hadden we meer een luid, symphonisch geluid. Maar het is inmiddels veranderd in een meer heavy metal symponisch geluid. Wat de lyrics betreft heb ik de manier waarop ik mijn gevoelens uitdruk veranderd om met ieder nummer een verhaal te kunnen maken.
彩雨 (Ayame): Ons geluid is verfijnd, de technieken die we tijdens de opnames gebruiken zijn ook verbeterd, en daarmee is onze kennis ook verbeterd. En niet alleen dat, ik denk ook dat het feit dat er zoveel fans op onze muziek zitten te wachten ons in staat heeft gesteld om onze muziek op een positieve manier te ontwikkelen.
耀 (Yo): Ik denk dat de muziek die we nu spelen is zoals het is vanwege onze groei. Niet alleen als een band, maar ook als individuele muzikanten.
悠 (Yu): Ik denk dat “PHOENIS RISING” een nieuwe benadering van het concept van 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) was. Je kan van “PANTHEON -PART 1-“ verwachten dat het het “eerste hoofdstuk” in onze nieuwe serie als band gaat zijn. Het “tweede hoofdstuk” staat ook al in de startblokken. Of dacht je dat we een andere betekenis hadden met de toevoeging van “part 1” achter de naam van het album?
Toen je摩天楼オペラ (Matenrou Opera) oprichtte had je natuurlijk een visie en een visueel plaatje voor ogen, maar je zei het net zelf al, de band is behoorlijk veranderd door de jaren heen. Heb je het idee dat deze veranderen een positief effect op jullie als muzikanten gehad heeft, nu je een stabiele positive hebt in de industrie in plaats van een band die constant moet vechten om te overleven?
苑 (Sono): De oorspong van mijn persoonlijke geluid is meer symphonische metal. Op het moment dat 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) opgericht werd haalde ik veel invloed uit artiesten als LINKIN PARK en dergelijke. Dus de nummers die toen geschreven warden waren een symphonische, heavy stijl. Het voelt alsof er een druk van mijn schouders is gevallen, en nu ben ik het geluid aan het veranderen in een mooiere soort.
彩雨 (Ayame): De artiesten die ons in het verleden beïnvloedt hebben beïnvloeden ons werk vandaag de dag nog steeds. Als er iets nieuws in onze oude muziek te horen is dan komt dit door de ervaring en het vertrouwen die we in de laatste tien jaar opgedaan hebben.
耀 (Yo): Ondanks dat we op muzikaal gebied veranderd zijn denk ik weld at de onderliggende methode van hoe we de melodie van een nummer behandelen al lange tijd niet veranderd is.
悠 (Yu): Ondanks dat het huidige geluid van 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) gebasseerd is op heavy metal waren de nummers van toen we net begonnen gemixt op een manier dichter bij heavy rock. Het is niet logisch om oude dingen weg te gooien. Ik heb momenteel verschillende inspiraties, maar ik speel momenteel ook mijn favoriete stijl van heavy metal.
Je zei het net al, maar “PHOENIX RISING” was min of meer het begin van een nieuw tijdperk voor 摩天楼オペラ (Matenrou Opera), of niet? Je vervolgt het nu met “PANTHEON -PART 1-“, maar hoe zit het met part 2? Kun je al wat loslaten hierover?
苑 (Sono): Er is inderdaad een part 2, ja. Ik beloof je dat je er niet lang op hoeft te wachten.
彩雨 (Ayame): Zoals 苑 (Sono) net al zei, er is inderdaad een part 2. Ik ben benieuwd naar je reactie hierop.
耀 (Yo): Helaas kunnen we er nu niets over zeggen behalve dat het inderdaad al bestaat. Dus wacht alsjeblieft nog een beetje langer voor meer nieuws hierover.
悠 (Yu): Door een “part 1” achter de naam toe te voegen bevestigen we automatisch al dat er een “part 2” is, of gaat komen, denk je niet? Kijk er alsjeblieft naar uit. Het duurt niet lang meer.
“PHOENIX RISING” is opgenomen met Leda (ex. DELUHI/Far East Dizain) als gast-gitarist, maar voor dit volgende album is JaY erbij gekomen als support gitarist. Kunnen fans in Europa ook naar JaY’s aanwezigheid uitkijken, of hebben jullie andere plannen voor deze tour?
苑 (Sono): JaY komt met ons mee naar Europa, ja. Hij is momenteel onze support gitarist in Japan, dus het is alleen maar logisch dat we hem ook vragen om met ons mee naar Europa te komen voor deze tour. Misschien zal er in de toekomst een officiële nieuwe gitarist bij de band komen, maar op het moment weten we dat zelf ook nog niet.
彩雨 (Ayame): De god van de muziek zal ons over het juiste pad naar de juiste beslissingen leiden. Dus misschien komt er in de toekomst wel een nieuwe gitarist, wie weet.
耀 (Yo): Ik heb JaY gevraagd om ons bij te staan tijdens de live shows in Japan in 2017, dus het is alleen maar logisch dat ik hem ook vraag voor de Europese tour. Ik denk momenteel niet aan een nieuw lid, maar als de tijd rijp is ben ik er zeker van dat we een nieuwe gitarist tegenkomen, toch?
悠 (Yu): De gitarist die we voor de Europese tour meenemen zal ook JaY zijn ja. Maar natuurlijk hoop ik ook dat we op een dag een nieuwe gitarist in de band kunnen verwelkomen.
Vier verschillende persoonlijkheden combineren tot een muzikaal project
苑 (Sono), ik weet zeker dat het een uitdaging is om nieuwe nummers voor ons fans te maken, zeker nu je geen vaste gitarist hebt. Maar hoe doe je dit voor het nieuwe album “PANTHEON -PART 1-“ en het daarop volgende “-PART 2-”? Heb je zelf de gitaar bespeeld in de studio, of heb je de gitaar gecombineerd met JaY in je achterhoofd?
苑 (Sono): Het is inderdaad nogal lastig om op deze manier iets nieuws te maken, daarom hoor je ook het verschil tussen “PHOENIX RISING” en “PANTHEON -PART 1-“. Als de voornaamste componist van de band schrijf ik eerst alles zelf, en speel ik de gitaar tot het moment dat het echt opgenomen gaat worden in de studio. Als het op de uiteindelijke opnames aan gaat komen dan vraag ik JaY om mee te doen, dus de gitaar die je op het album hoort wordt ook bespeeld door JaY. Het is beter om het op deze manier te doen zodat hij niet alleen een support member op het podium is. Hij werkt achter de schermen ook mee.
彩雨 (Ayame), de meeste mensen zullen je herkennen als de keyboard speler van de band, maar ze hebben waarschijnlijk geen idee dat je nog veel meer daarnaast doet, waaronder gastlessen aan de Universiteit van 京都 (Kyoto)! Een behoorlijke twist van op het podium staan als muzikant. Kun je me iets meer vertellen hierover?
彩雨 (Ayame): De lessen die ik gaf aan de Universiteit gingen over de historie van muziek en over de theorie van muziek, en ik denk dat het heel belangrijk was om met deze studenten te kunnen spreken vanaf het stand- en oogpunt van een muzikant. De lessen warden heel goed ontvangen, de studenten waren echt gemotiveerd en geïnteresseerd als ik er was voor een lezing. En dat gaf mij veel voldoening. Dat is de reden waarom ik deze activiteiten als mijn eigen vorm van kunst zal blijven doen (en daarnaast nog andere dingen).
耀 (Yo), ik heb horen fluisteren dat je vaak pretparken bezoekt, en ik weet zeker dat je vaak in Japan geweest bent, maar hoe zit het pretparken in andere delen van de wereld? Als je tijd over zou hebben tijdens de Europese tour, zou je dan hier een pretpark willen bezoeken, of juist helemaal niet?
耀 (Yo): (lacht) Ja, dat heb je goed gehoord. Ik houd zeker van pretparken, maar ik ben hier in Japan ook al een tijdje niet geweest. Ik heb eigenlijk geen idee wat voor pretparken er in Europa zijn, dus ik denk dat zelfs als ik tijd zou hebben ik behoorlijk overweldigd zou zijn… Als je er eentje weet die ik zou moeten bezoeken, laat het me dan weten!
悠 (Yu), van alle leden ben jij waarschijnlijk degene met de grootste visuele transformatie door de jaren heen. Zeker aangezien je volgensmij helemaal geen fan bent van de ヴィジュアル系 (Visual Kei) stijl! Het is geleidelijk meer en meer de “heavy metal look” die je nu hebt geworden, maar was deze transformatie om het publiek voor te bereiden op “de echte 悠 (Yu)”?
悠 (Yu): Toen we voor het eerst begonnen met 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) begreep ik deヴィジュアル系 (Visual Kei) stijl helemaal niet, dus heb ik 苑 (Sono) om wat stijladvies gevraagd. Vroeger wilde ik “volledig transformeren”, wat resulteerde in dat gekke kapsel wat ik toen had. Maar dat verlangen is de laatste jaren volledig verdwenen, dus wat je nu op het podium ziet is dezelfde 悠 (Yu) die je ook in het dagelijks leven tegen zal komen. Mijn echte naam is ook echt 悠 (Yu), en die naam is totaal waardeloos als ik me niet gedraag zoals ik zelf ben.
Helaas was de vorige vraag ook mijn laatste vraag op het lijstje voor vandaag. Wat inhoudt dat er nog maar één vraag over is… Hebben jullie nog een afsluiter voor iedereen die het interview van vandaag leest?
苑 (Sono): Ik heb jullie allemaal lang laten wachten, maar ik zal jullie eindelijk allemaal weer kunnen zien. Ik denk dat di teen hoogtepunt van de laatste negen jaar gaat worden, dus wacht alsjeblieft in spanning. Laten we plezier maken tijdens de live show!
彩雨 (Ayame): Ik ben blij da tik voor het eerst in negen jaar weer naar Europa kan gaan. Onze muziek wordt sterk beïnvloedt door artiesten die oorspronkelijk uit Europa komen, dus ik ben blij dat mensen in Europa ook naar onze muziek kunnen- en luisteren.
耀 (Yo): Zoals ik aan het begin al zei, ik kijk er heel erg naar uit om de lokale fans bij ieder van onze lives te ontmoeten.
悠 (Yu): Ik ben heel blij dat ik na negen jaar weer naar Europa ga. Ik kan niet wachten om een live voor de fans die in Europa op ons zitten te wachten te kunnen doen, en ik hoop echt dat we een grotere chorus dan negen jaar geleden kunnen bereiken!
Extra informatie
Zoals al meerdere keren in dit interview gezegd werd, de tour van de band zal op 30 juni van start gaan in Finland, en eindigen op 11 juli in Rusland.
Tijdens de tour zullen ze ook het VK, Duitsland, Polen, Frankrijk en -je raad het al- Nederland bezoeken. Tickets zijn momenteel verkrijgbaar, dus check de officiële website van de band en de websites van de locaties waar ze gaan optreden voor meer info.
Volg 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) op social media
雪 (Yuki) is de eigenaar en voornaamste drijfveer achter Arlequin.
Zij startte het project oorspronkelijk in 2009 als fotograaf onder de naam Arlequin Photography, maar kreeg steeds meer interesse in journalistiek en vertalingen. Door deze interesses zijn interviews en reviews aan het project toegevoegd, totdat het in 2021 uiteindelijk tegen de muren rondom de term "fotograaf" aan botste en Arlequin Magazine aan de mix toegevoegd werd.
雪 (Yuki) is een Nederlandse met een diploma voor grafisch design, wat haar ook de voornaamste persoon achter Arlequin Creations maakt.
Na al deze jaren is zij nog steeds de voornaamste persoon die de interviews en live foto's die je op Arlequin ziet verzorgt, maar daarnaast doet ze ook een flink deel van de reviews en het werk achter de schermen.
Ze spreekt Nederlands en Engels op hoog niveau, maar begrijpt ook Japans en Duits.