Deathpair // Nuevo mini-álbum “Despair”

Inicialmente comenzando bajo el nombre ZEILE en 2022, Deathpair comenzaron sus actividades en febrero de este año, lanzando su primer sencillo “BONDAGE” poco después en marzo. El nombre del grupo se deriva de la palabra «desesperación», y describen su música como “cortando la desesperación desde varias perspectivas y expresándola en su música que presenta una fusión de buen sonido visual antiguo y hardcore punk”.

Como adelanto, el grupo ya lanzó la versión completa de su MV para “R.I.P.” en YouTube:

Deathpair // R.I.P. (MV)

 
El mini-álbum constará de 9 pistas en total, algunas de las cuales pueden resultar familiares si estás familiarizado con su banda anterior ZEILE. (Algunas de las pistas fueron lanzadas en los sencillos “M.E.S.S” y “Deathside” de ZEILE). El mini-álbum también incluye pistas del sencillo “BONDAGE” lanzado en marzo pasado.

Despair
DAKDSPO-1 // ¥3,500

01. 2405101830
02. BONDAGE
03. 劇薬 (Gekiyaku)
04. R.I.P.
05. 中毒患者 (Chuudoku kanja)
06. 傀儡 (Kairai)
07. M.E.S.S
08. 世苦 (Yoku)
09. Deathside

R.I.P. (MV)




Release date:
2024.07.24
Shop:
CDJapan

Notar: Arlequin tiene una asociación con CDJapan y Amazon. Si realiza un pedido a través de uno de los enlaces a CDJapan o Amazon desde nuestro sitio web, nos apoyará sin costo adicional para usted. El precio del artículo sigue siendo el mismo para usted, ¡pero estaremos eternamente agradecidos por su apoyo a través de esta ruta! ♥

 

Translator (Spanish) of Arlequin Magazine & Photography | Website

Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.

Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.

Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.

雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.

雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.

Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.

Deja un comentario