浅葱 (ASAGI) // Nuevo sencillo “狐華火”

浅葱 (ASAGI) ya reveló los detalles de su nuevo sencillo “狐華火” (Kitsune Hanabi) el ​​fin de semana pasado, pero como hay bastante información sobre diferentes fechas de lanzamiento, otros artículos de merchandising y shows en vivo, queríamos aprovechar nuestro tiempo y poner todo en solo un lugar para ti.

El sencillo se lanzará en tres versiones diferentes:
Limited edition A (CD+Blu-ray)
Limited edition B (CD+DVD)
Regular edition (solo CD)

También hay otros productos disponibles, a saber:
Un fotolibro
Un abrigo feliz de diseño original (a todo color/talla única: entre XL y 2XL para tallas europeas/americanas)

Todos los artículos están disponibles en la tienda web de Rosen Kranz, pero todos los artículos también estarán disponibles para preventa después del show en vivo en 高田馬場 CLUB PHASE (Takadanobaba CLUB PHASE) el 28 de julio.

Los pedidos anticipados de todos los artículos comenzaron el 23 de junio en la tienda web de Rosen Kranz y el envío de estos pedidos comenzará el 1 de agosto.

A partir del 7 de agosto la edición regular del single también estará disponible en las tiendas.
Si haces una reserva en una tienda de CD, aquí tienes la información que debes darle a la tienda:
01. Fecha de lanzamiento: 7 de agosto de 2024
02. Nombre del artista: 浅葱 (ASAGI)
03. Título: 狐華火 (Kitsune Hanabi)
04. Número de producto: GCR-257
05. Distribución: Daiki Sound

 
También hay un juego completo disponible en la tienda web, pero actualmente CDJapan también ofrece un servicio proxy para este artículo en particular.
Este paquete tiene un precio de ¥10,000 e incluye las tres versiones del sencillo y el fotolibro, pero también un cheki completamente firmado tomado en el rodaje del MV, una funda de Blu-ray limitada, una funda de DVD limitada y una entrada para asistir a un evento especial de 浅葱 (ASAGI) después del show en vivo o en la tienda.

Para compras realizadas en la tienda web y en el recinto en vivo, la funda del Blu-ray o DVD también se incluirá como bonificación de compra.
Todas las primeras ediciones del single también incluirán 1 tarjeta coleccionable (9 variaciones disponibles).

 

Músicos invitados, gira en solitario y eventos (en tiendas)

Dado que 浅葱 (ASAGI) es un proyecto en solitario, hay bastantes músicos invitados tocando en este sencillo, a saber:

Guitarra: HIRO(La’cryma Christi)
Guitarra: TERU(Versailles / Jupiter)
Bajo: 燿 (Yo)(摩天楼オペラ)(Matenrou Opera)
Batería: HIROKI(D)
箏 (Koto): いぶくろ聖志 (Ibukuro Masashi)(和楽器バンド / 華風月) (Wagakki Band/Kafugetsu)
津軽三味線 (Tsugaru shamisen): 蜷川べに (Ninagawa Beni)(和楽器バンド)(Wagakki Band)
鼓 / 大鼓 / 太鼓 (Batería/Taiko/Taiko): 真矢 (Shinya)(LUNA SEA)

Para promocionar el single habrá una gira en solitario:
08/10 (S) | 大阪MUSE (Osaka MUSE)
08/24 (S) | 名古屋ell.FITS ALL (Nagoya ell.FITS ALL)
08/29 (J) | 渋谷O-EAST (Shibuya O-EAST)
09/21 (S) | 京都MOJO (Kyoto MOJO) (additional show)

Hay algunos eventos en la tienda planeados:
08/11 (L) | 大阪「MUSE BOX」 (Osaka MUSE BOX)
08/25 (L) | 名古屋「静かの海」 (Nagoya Shizuka no Umi)
08/30 (V) | 東京「Studio Rosarium」 (Tokyo Studio Rosarium)
09/22 (L) | 京都 烏丸御池 「灯-akari」 (Kyoto Karasuma Oike -akari)

Y por último, hay una aparición en el evento:
09/23 (D) | En algún lugar de 名古屋 (Nagoya)

 

Translator (Spanish) of Arlequin Magazine & Photography | Website

Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.

Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.

Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.

雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.

雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.

Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.

Deja un comentario