¡摩天楼オペラ (Matenrou Opera) lanzará su nuevo sencillo “夜明けは雪と共に” (Yoake wa yuki to tomo ni) el 19 de junio de 2024!
El sencillo contendrá 3 pistas y se lanzará exclusivamente a través de la tienda web oficial de la banda.
Gracias a los servicios de CDJapan, los fans que no tienen una dirección japonesa disponible también pudieron realizar un pedido del sencillo a través de su servicio de envío proxy durante un breve período de tiempo. Desafortunadamente, estamos un poco retrasados en compartir esta información, por lo que al momento de escribir esta opción ya no es posible. (Quizás CDJapan abra otra ronda de compras proxy para este artículo en el futuro).
01. 夜明けは雪と共に (Yoake wa yuki to tomo ni) 02. 死人たちのパレード (Shinbitotachi no paredo) 03. 夜明けは雪と共に (Yoake wa yuki to tomo ni) (Instrumental) 夜明けは雪と共に (Yoake wa yuki to tomo ni) MV on YouTube |
Se suponía que el MV de la canción principal sería lanzado el 8 de junio, pero debido a problemas con la fase de producción, se retrasó hasta el 14 de junio:
TOUR 2024 «SNOW IN MIDSUMMER» & 闇を喰む (Yami wo hamu)
Para promocionar el lanzamiento, la banda realizará una gira con 8 paradas por todo Japón en julio y agosto:
07/12 (V) | 名古屋ElectricLadyLand (Nagoya ElectricLadyLand)
07/13 (S) | 梅田シャングリラ (Umeda ShangriLa)
07/15 (L) | 岡山image (Okayama image)
07/20 (S) | 盛岡CLUB CHANGE WAVE (Morioka CLUB CHANGE WAVE)
07/21 (D) | 栃木・HEAVEN’S ROCK Utsunomiya(VJ-2) (Tochigi HEAVEN’S ROCK Utsunomiya(VJ-2)
07/28 (D) | 千葉・柏PALOOZA (Chiba Kashiwa PALOOZA)
08/03 (S) | 東京・DAIKANYAMA UNIT (Tokyo DAIKANYAMA UNIT)
08/04 (D) | 東京・DAIKANYAMA UNIT (Tokyo DAIKANYAMA UNIT)
Las entradas para todas las fechas están disponibles a través de la web de Disk Garage.
Además, el sencillo “闇を喰む” (Yami wo hamu), que se distribuyó solo en vivo en su 17º aniversario, ahora también está disponible en servicios de transmisión como Spotify y Apple Music.
Sigue 摩天楼オペラ (Matenrou Opera)
Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.
Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.
Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.
雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.
雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.
Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.