Durante su último show en directo del año, 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) hizó un anuncio que fue compartido a través del Twitter poco después.
Han anunciado que su sencillo nuevo titulado “翠玉のワルツ” (Suigyoku no Waltz) será lanzado como un sencillo limitado al lugar del concierto. Este concierto tendrá lugar en Zepp Haneda el 4 de mayo 2023.
El sencillo será distribuido gratis en el lugar, limitado a una copia por persona.
El grupo no tiene plan de distribuirlo en otro día o de otra manera (digital) tampoco. efectivamente haciendo de este sencillo el más limitado hasta la fecha.
Información de lanzamiento
01. 翠玉のワルツ (Suigyoku no Waltz) 02. Apocalypse 03. 翠玉のワルツ (Suigyoku no Waltz) (Instrumental) |
Artista: 摩天楼オペラ (Matenrou Opera)
Lanzamiento: 翠玉のワルツ (Suigyoku no Waltz) (single)
Fecha de lanzamiento: 4 mayo 2023
Número de CD: N/A
Más sobre 摩天楼オペラ (Matenrou Opera)
Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.
Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.
Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.
雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.
雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la responsable de las entrevistas y la mayor parte de la fotografía en vivo que ves aquí en Arlequin, pero la mayoría de las reseñas y el trabajo detrás de escena también los hace ella.
Las reseñas que escribe las hace desde el punto de vista de un fan extranjero, por lo que están escritas en inglés antes de ser traducidas al español. En las versiones en inglés, ella también intenta explicar el significado detrás de ciertos kanji o títulos de canciones a los lectores, pero lo que no se ve en la versión en español es que estas explicaciones se omiten en las versiones japonesas para atraer más a estos lectores. .
Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.