ゼラ (Zera) // El nuevo single «マジュラス» (Majurasu) está planeado para noviembre

ゼラ (Zera) está a punto de lanzar su nuevo single, titulado «マジュラス» (Majurasa), el 16 de noviembre 2022!

Antes que ゼラ (Zera) el grupo originalmente se formó como una banda de sesión 麺はコシが命 (Menwa Koshi ga Inochi) en 2018, antes que convertirse en una proyecto de tiempo limitado llamado «モア» (More) en abril de 2019, y otra vez cambiando el nombre a ゼラ (Zera) en 2020 antes de lanzar su primer sencillo エリカ (Erika) en febrero del mismo año.

マジュラス (Majurasu) es el octavo sencillo del grupo, y va a ser lanzado en dos maneras, de que una es una versión de CD+DVD que contiene el video musical para la canción principal y la otra es una versión en CD solamente con un bonus track.

 

Información del lanzamiento

11/16 – Disponible en las tiendas

マジュラス (Majurasu) (TYPE A)

CD:
01. マジュラス (Majurasu)
02. Reaper

DVD:
01. マジュラス (Majurasu) (MV)
マジュラス (Majurasu) (TYPE B)

CD:
01. マジュラス (Majurasu)
02. Reaper
03. P4NDOЯA

Artista: ゼラ (Zera)
Lanzamiento: マジュラス (Majurasu) (single)
Fecha del lanzamiento: 16 noviembre 2022
Numero del disco: PCM-307A (TYPE A) / PCM-307B (TYPE B)

 

ゼラ (Zera) – マジュラス (Majurasu) (MV)

 

Sigue ゼラ (Zera)

ゼラ (Zera)

氷翠
(Hisui)
🎂 04/01

Aqui

🎂 02/16

ミナギ
(Minagi)
🎂 06/19


(Ryu)
🎂 06/19

 

Translator (Spanish) of Arlequin Magazine & Photography | Website

Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.

Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.

Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.

雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.

雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.

Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.

Deja un comentario