Alpha999 // “Si sigo diciéndolo en voz alta, eventualmente se hará realidad.”

Alpha999 es el proyecto solo de vocalista TAKA y en los últimos años ya hemos hecho una entrevista de estilo introducción tanto como una entrevista sobre el proyecto “Lounge Room” que TAKA y Syu empezaron durante la pandemia para que los fans -tanto local como mundial serían no sólo entretenidos, pero también conectados durante este época difícil. Todo a través de la magia del livestreaming por TwitCasting.

Durante estas entrevistas también hablamos sobre los sueños y esperanzas que tenía TAKA, y uno de ellos fue “poder actuar en Europa”. Un sueño que finalmente llegó a ser una realidad al principio de octubre con una actuación en Aki no Matsuri en Suiza.

Y apuesto a que aprovechamos esta oportunidad no solo para ver su actuación, sino también para hacer una entrevista en persona para ponernos al día después de la pandemia. Si bien TAKA es el enfoque principal de esta entrevista, también invitamos a Syu, el baterista de la banda de apoyo de 999’z, a unirse a nosotros porque su influencia no solo ha influido en las acciones de TAKA en los últimos años, sino que también lo han motivado bastante. ¡Un poco!

 

¡Empezamos!

Como acabamos de establecer en la introducción, esta no es su primera aparición en la revista Arlequin, ¡pero esta vez es nuestra primera entrevista en persona! Dado que ha pasado un tiempo desde nuestra última entrevista escrita, ¿podría refrescar los recuerdos de los lectores presentándose una vez más?
TAKA: Soy TAKA y soy vocalista. Alpha999 es mi proyecto solo.

En nuestras entrevistas anteriores, ya hemos hablado de que Alpha999 es, realmente, pero igual que la pregunta anterior, ¿podría refrescar los recuerdos de los lectores una vez más?
TAKA: ¡Por supuesto! Me encantan las estrellas, y la parte “alpha” del nombre del proyecto es el nombre de una estrella en particular. Pero cuando tenía que nombrar el proyecto oficialmente, pensé que “Alpha” fue demasiado simple además, en Japón existe la idea de que las bandas con números en ellas de alguna manera se desempeñan mejor. Así que quería añadir un número. El número “9” de hecho es el “número de ángel”, así que quería combinar tres 9s y “alpha” juntos con el significado de “llegar las estrellas” o «para llegar a la cima» si se quiere.

 

Aki no Matsuri – Tus primeros pasos en el extranjero

Una de las cosas de las que hablamos la última vez fue la conexión que querías hacer con los fans de todo el mundo, que fue una de las razones por las que se creó «Lounge Room» durante la pandemia, pero en este momento es la mejor manera de fortalecer esa conexión. es a través de shows en vivo. Ya tocaste tu primer show en vivo en el extranjero ayer, así que, ¿cuáles son tus impresiones hasta ahora?
TAKA: Me conmovió profundamente. En Japón, las restricciones con respecto a la pandemia son mucho más estrictas, por lo que todos tenemos que usar máscaras allí todavía. Ayer fue la primera vez que pude actuar como estoy acostumbrado, libre de todas estas restricciones. Ver la respuesta que tuvo el público a nuestra actuación realmente me conmovió.

En lugar de una presentación en solitario, fuiste invitado como acto de apertura de «Aki no Matsuri», y estoy bastante seguro de que nunca has visto un evento como este en Japón. ¿Qué opinas de estos eventos de «apreciación de la cultura japonesa» que se llevan a cabo fuera de Japón? ¿Es el evento como imaginaste que sería?
TAKA: Realmente me encanta. Cuando tocamos música, hacemos nosotros solos técnicamente. Así que me puso muy contento aprender que nuestra música es conocida tan lejos de nuestro país. De hecho no tenía ninguna imaginación ni expectativa de cómo sería este evento, dado que nunca asistí a este tipo de evento. Ahora estoy aquí, es como “Ah, es así”, y hay tantas impresiones…Pero también me ha motivado ir a otros países en el futuro también, y me puso muy feliz de que podía venir aquí. Perdón por la respuesta, por cierto (se ríe) es que me está costando poner mis sentimientos en palabras.
Syu: También le dije: “¡No pienses, solo siente!”.
(Todos ríen)
雪 (Yuki): En realidad, también es un poco extraño estar aquí para nosotros, porque este evento se organiza de manera diferente a lo que estamos acostumbrados en nuestro país de origen.
TAKA: ¡Vaya! Entonces, ¿estás experimentando un pequeño choque cultural?
雪 (Yuki): ¡Un poco, si!
Syu: Estuve en AnimeCon en los Países Bajos en 2017, con G.L.A.M.S, y puedo confirmar que, de hecho, ¡es un evento completamente diferente a Aki no Matsuri!

Alpha999 es tu proyecto en solitario, pero para esta actuación trajiste la formación completa en la forma de la banda de apoyo de los miembros de 999. Por supuesto que queriais mostrarle a la audiencia el «potencial total» de un show en vivo de Alpha999, pero a veces también hacéis presentaciones en vivo con parte de la alineación. ¿Cuáles son algunos de los problemas o restricciones con los que te encuentras cuando no juegas con una alineación completa?
TAKA: Quería venir como un grupo con cinco miembros, porque esa es mi preferencia. Con dos guitarras en el escenario tienes un sonido diferente que es mucho más “grande” y tiene una influencia mucho más fuerte. Desafortunadamente, eso no significa que siempre pueda venir como una banda de cinco miembros. Para este espectáculo, el primer espectáculo en vivo en el extranjero, ¡realmente quería venir con la alineación completa para mostrarle a la audiencia en el extranjero nuestra mejor actuación!

 

Aumentar aún más su audiencia en el extranjero

Desde nuestra última entrevista, también hiciste otros pasos para llegar a más fans, tanto local como internacional. Has creado una cuenta de TikTok ,junto a tu cuenta de YouTube ya existente, por ejemplo. Pero, ¿realmente notas una diferencia ahora que has comenzado a subir contenido a estas cuentas?
TAKA: Yo creo que están ayudando. Hago versiones de canciones y canciones que realmente me gustan y las publico en estas cuentas. Y desde que les he empezado a subir más también he visto que va subiendo el número de seguidores. Así que realmente creo que estar activo en estas cuentas está marcando la diferencia, ¡sí!

Ya insinué esto en la introducción de la entrevista, pero durante la pandemia comenzaste “Lounge Room” junto con Syu. Este proyecto fue realmente único en ese momento y acercó aún más a la «Alphamily» a pesar de la distancia entre todos nosotros. Sin embargo, ¿planeas continuar con estas transmisiones en línea en el futuro ahora que el mundo se ha abierto nuevamente?
TAKA: “Lounge Room” fue construido durante la pandemia, cuando fue imposible hacer ningún show en directo ni interactuar con fans en persona. Queríamos enseñar a los fans que a pesar de estas restricciones, no los habíamos olvidado, y divertirnos un poco en camino. Porque el mundo ha abierto otra vez. “Lounge Room” ha terminado pero quizás hagamos algo como esta otra vez en el futuro. Ahora mismo realmente aún no sé.

Otro paso internacional que diste fue abrir la tienda web oficial Alpha999, que también realiza envíos internacionales. Pero aparte de la tienda web, ¿hay alguna otra forma en que los fans puedan encontrar y apoyar tu música?
TAKA: Para los CD físicos y otros productos, solo está la tienda web o la mesa de productos durante los shows en vivo en este momento, pero también puedes encontrar mi música digitalmente en iTunes, Apple Music, Line Music y Spotify. ¡Todos estos métodos te ayudan a apoyarme a mí y a mi trabajo!

 

Planes futuros – o mejor dicho, Sueños

Ya casi es hora de terminar esta entrevista, así que miremos hacia el futuro. ¿Tienes algún plan que nos puedas contar ya?
TAKA: Tengo muchas ganas de tocar en un gran escenario… 日本武道館 (Nippon Budokan) específicamente.
雪 (Yuki): Todavía no has logrado esto, eso es cierto. Recuerdo que me hablaste de esto en entrevistas anteriores.
TAKA: Todavía es mi deseo, y aún no se ha hecho realidad. Así que todavía estoy soñando con eso. Pero seguiré haciendo música a pesar de todo, por supuesto. Creo que “si sigo diciéndome a mí mismo que sucederá, sucederá”. En realidad es lo mismo por estar aquí ahora mismo. Tenía muchas ganas de tocar en un espectáculo en el extranjero, ¡y ahora estoy aquí! ¡Si sigo diciéndolo en voz alta, eventualmente sucederá!
雪 (Yuki): Creo que mucha gente se beneficiará de esta mentalidad, incluido yo mismo. ¡Así que sigamos deseando, y eventualmente todos nuestros deseos se harán realidad!

Desafortunadamente ya hemos llegado a la última pregunta de la entrevista esta vez, y probablemente has adivinado ahora que voy a preguntar, ¿no? ¿Tienes un mensaje para todos leyendo la entrevista?
TAKA: Quiero que la gente se ponga en contacto con la música. No es importante cómo lo haces, ¡solo es importante que lo hagas!
Syu: Yo tenía muchas ganas de volver a Europa otra vez y estoy muy agradecido porque puede venir con Alpha999 esta vez. Seguiré trabajando mucho para volver otra vez en el futuro.

 

Información extra

Como ya mencionó TAKA en su entrevista, la única manera de apoyar desde el extranjero es a través de su tienda web, y por varias plataformas de streaming. Y aunque puede parecer que su tienda web no puede procesar pedidos desde el extranjero, ¡ciertamente es capaz de no preocuparse!

En este momento no parece que están trabajando en un lanzamiento nuevo, principalmente porque parece que su enfoque es en aumentar su audiencia por YouTube, TikTok, y por supuesto Twitter además de shows en directo en Japón. Estos shows en directo se transmiten muchas veces a través de TwitCasting también, ¡así que esté atento a sus cuentas de Twitter, o por supuesto a nosotros aquí en Arlequin Magazine, para conocer los próximos pasos en la carrera de TAKA!

 

Fotos en directos Aki no Matsuri

Además de una entrevista, también tomamos fotos en el show en vivo de Alpha999 en Aki no Matsuri.
¡Puedes encontrar estas fotos en nuestro portafolio, Arlequin Photography, haciendo clic en la imagen de abajo!

 

Sigue Alpha999

Alpha999


TAKA
🎂 02/21


masato
🎂 05/26

Any
🎂 ??/??

seiya
🎂 10/20

Syu
🎂 08/05

SHOW-TA
🎂 12/19

 

Margaret es la traductora principal de Arlequin Magazine y Photography.
Se unió al equipo en 2021 después de haber sido lectora del proyecto durante mucho tiempo y ahora está a cargo de la sección en español de ambos sitios web. Esto significa que todos los artículos en la sección en español tienen el nombre de Margaret en lugar del colaborador original.

Aunque era de origen irlandés, Margaret desarrolló un interés en el idioma español y lo ha estado estudiando durante años, lo que le permitió traducir las obras de Arlequin y otros colaboradores invitados al español y así permitir que una audiencia más amplia pueda disfrutar del contenido Revista Arlequin y Arlequin Photography crean.
Ella habla inglés y español.

雪 (Yuki) es el propietario y la fuerza impulsora detrás de Arlequin Magazine & Photography.
Empezó en 2009 como fotografo con Arlequin Photography, pero debida al crecimiento de interés en el periodismo, traductión y trabajo entre bastidores en general, el proyecto estalló en 2021 y se expandió con la incorporación de Arlequin Magazine.

雪 (Yuki) es un hablante nativo de holandés y mantiene las secciones en inglés y holandés de Magazine y Photography con contenido original, traducciones y fotografías, así como todo el trabajo detrás de escena para ambos sitios web.
Habla holandés, inglés, japonés y alemán.

Deja un comentario