sleepyhead announces first album “DRIPPING” now being available for streaming

sleepyhead is the solo project from the former vocalist of SuG, 武瑠 (Takeru).
After SuG ended activities 武瑠 (Takeru) continued to make music by himself, first under the name of 浮気者 (UWAKIMONO), and now under the name sleepyhead.
During his time with SuG 武瑠 (Takeru) has already performed shows in Thailand, Hong Kong, Taiwan, Chile and various countries in Europe. As a solo artist he wishes to continue this momentum by realizing a world tour.
“I will break the wall, I’ll go to your country. I don’t have any staff, but I have a lot of fans all over the world. So, I have to hold a world tour. Please keep supporting me.” – 武瑠 (Takeru)

 

First full album “DRIPPING”

sleepyhead’s very first full album, titled “DRIPPING”, was released on June 20 already, but now you can listen to it through major streaming services like Apple Music and Spotify.

The album contains 13 tracks in total, including “闇雲 (Yamikumo)“, “酩酊 (Meitei)” and “HOPELESS”, which have all been released as music videos through his official YouTube Channel prior to the release.

 

DRIPPING – Tracklist

01. MY FORTUNE FADED
02. 闇雲 (Yamikumo)
03. 結局 (Kekkyoku)
04. 酩酊 (Meitei)
05. 熱帯夜 (Nettaiya)
06. HOPELESS
07. HURT OF DELAY
08. アトノマツリデ (Ato no Matsuri de)
09. 灰汁まで愛して (Aku made aishite)
10. 退行的進化 (Taikoteki Shinka)
11. LAIDBACK
12. 狂宴騒々 (Kyoen Souzou)
13. ALIVE

 

Owner, Eigenaar, Dueña, オーナー of  | Website

雪 (Yuki) is the owner and driving force behind Arlequin.
She originally started the project in 2009 as a photographer under the name of Arlequin Photography, but developed an interest in journalism and translation ever since. Because of these interests interviews and reviews were added to the project, until it eventually hit the limits as a "photographer" in 2021, and Arlequin Magazine was added to the mix.

雪 (Yuki) is a native Dutch speaker with a graphic design degree, which means she is also the main person behind Arlequin Creations.
After all these years, she's still the one responsible for the interviews and most of the live photography you see here at Arlequin, but the majority of reviews and behind-the-scenes work is also done by her.

The reviews she writes are from the viewing point of an overseas fan, and thus written in English before being translated to Dutch, Spanish and Japanese. In the English versions she also tries to explain the meaning behind certain kanji or song titles to the readers, but what you don't see here is that these explanations are omitted in the Japanese versions in order to appeal to these readers more.

She speaks Dutch and English on a native level, but also understands Japanese and German.

Leave a Reply