Magistina Saga are about to release their new mini-album, titled “Allium”, on July 8, 2015!
The album will be released through Starwave Records, and even though the official release date is set for the start of July, you can secure your copy early by purchasing it at live shows starting June 16 at 池袋RUIDO K3 (IkebukuroRUIDO K3).
Starwave Records has published the following comment about the release:
“Do those feelings make you stronger, or weaker?”
Magistina Saga’s 4th mini-album contains a total of six tracks, including the previously unreleased “白” (Shiro), as well as a music video featuring the band’s new costumes. The album’s musical arrangements express a new color never before seen since Magistina Saga’s beginnings, each laying open a world view on intersecting feelings between men and women using a different theme.
As with their previous release, production and sound arrangement are provided by Yuu from THE SOUND BEE HD. Pre-sales will begin at the sponsored live show at 池袋RUIDO K3 (IkebukuroRUIDO K3) on June 16.”
Release information
06/16 – Available for pre-sale at live venues
07/08 – On sale in physical stores and Starwave Records’ webshop
Disc number: SWMS-5
Label: Starwave Records
Distribution: FWD Inc.
Price: ¥2,484 (tax included)
Limit: 1,000 copies
Extras: CD+DVD set
Allium- Tracklist
01. wor/d
02. UNFAIR
03. 秤にかける器 (Hakari ni Kakeru Utsuwa)
04. Invisible wall
05. 白 (Shiro)
06. intertwine
DVD
01. Invisible wall (MV)
雪 (Yuki) is the owner and driving force behind Arlequin.
She originally started the project in 2009 as a photographer under the name of Arlequin Photography, but developed an interest in journalism and translation ever since. Because of these interests interviews and reviews were added to the project, until it eventually hit the limits as a "photographer" in 2021, and Arlequin Magazine was added to the mix.
雪 (Yuki) is a native Dutch speaker with a graphic design degree, which means she is also the main person behind Arlequin Creations.
After all these years, she's still the one responsible for the interviews and most of the live photography you see here at Arlequin, but the majority of reviews and behind-the-scenes work is also done by her.
The reviews she writes are from the viewing point of an overseas fan, and thus written in English before being translated to Dutch, Spanish and Japanese. In the English versions she also tries to explain the meaning behind certain kanji or song titles to the readers, but what you don't see here is that these explanations are omitted in the Japanese versions in order to appeal to these readers more.
She speaks Dutch and English on a native level, but also understands Japanese and German.