nüe are about to release their new single, titled “サイレン” (Siren), on May 27, 2015!
The single will be released through Starwave Records, and even though the official release date is set for late May, you can secure your copy early at live shows, starting at the release party in 池袋Chop (IkebukuroChop) on April 24.
Starwave Records has published the following comment about the release:
“These beautiful days pierce my chest.”
After their self-produced mini-album “深海” (Shinkai) sold out in the blink of an eye, nüe at least returns with their long-awaited new release! Featuring three tracks, including サイレン (Siren), a favorite at their live shows.”
Live schedule
04/24 – 池袋Chop (IkebukuroChop) (Release party)
Release information
04/24 – Available for pre-sale at live venues
05/27 – On sale in physical stores and Starwave Records’ webshop
Disc number: SWNE-1
Label: Starwave Records
Distribution: FWD Inc.
Price: ¥1,620 (tax included)
Limit: 1,000 copies
サイレン (Siren) – Tracklist
01. サイレン (Siren)
02. セルフネグレクト (Self Neglect)
03. 樹海 (Jukai)
雪 (Yuki) is the owner and driving force behind Arlequin.
She originally started the project in 2009 as a photographer under the name of Arlequin Photography, but developed an interest in journalism and translation ever since. Because of these interests interviews and reviews were added to the project, until it eventually hit the limits as a "photographer" in 2021, and Arlequin Magazine was added to the mix.
雪 (Yuki) is a native Dutch speaker with a graphic design degree, which means she is also the main person behind Arlequin Creations.
After all these years, she's still the one responsible for the interviews and most of the live photography you see here at Arlequin, but the majority of reviews and behind-the-scenes work is also done by her.
The reviews she writes are from the viewing point of an overseas fan, and thus written in English before being translated to Dutch, Spanish and Japanese. In the English versions she also tries to explain the meaning behind certain kanji or song titles to the readers, but what you don't see here is that these explanations are omitted in the Japanese versions in order to appeal to these readers more.
She speaks Dutch and English on a native level, but also understands Japanese and German.