COLD+SLEEP is the solo project of SEN, who is also active in the band marlee.
Following the pattern of a hedonistic encounter of metal and club-sounds, COLD+SLEEP makes cyberspace dance to a faster track in search of the cycle of new music, entrusted to the next generation and the end of the world.
A project born out of the idea of releasing a single every month for 12 months straight was started in January of 2012. These singles are only available through the iTunes Store.
The very first live show was played on April 30 at 札幌sound lab mole (Sapporo sound lab mole), and a monthly live circuit will be starting this September!
Live schedule “Live Scripts 2012 -Test case of Scripts-“
09/12 – 池袋CYBER (IkebukuroCYBER) (Darkest Fest)
10/31 – 池袋CYBER (IkebukuroCYBER)
11/10 – 池袋CYBER (IkebukuroCYBER)
Release schedule (currently available)
1st single “SLEEPERS”
2nd single “SICK BOY
3rd single “Share The Freedom”
4th single “Spinal Column”
5th single “Solid State Sadness”
6th single “Sadistrick”
7th single “Soul Hacker”
雪 (Yuki) is the owner and driving force behind Arlequin.
She originally started the project in 2009 as a photographer under the name of Arlequin Photography, but developed an interest in journalism and translation ever since. Because of these interests interviews and reviews were added to the project, until it eventually hit the limits as a "photographer" in 2021, and Arlequin Magazine was added to the mix.
雪 (Yuki) is a native Dutch speaker with a graphic design degree, which means she is also the main person behind Arlequin Creations.
After all these years, she's still the one responsible for the interviews and most of the live photography you see here at Arlequin, but the majority of reviews and behind-the-scenes work is also done by her.
The reviews she writes are from the viewing point of an overseas fan, and thus written in English before being translated to Dutch, Spanish and Japanese. In the English versions she also tries to explain the meaning behind certain kanji or song titles to the readers, but what you don't see here is that these explanations are omitted in the Japanese versions in order to appeal to these readers more.
She speaks Dutch and English on a native level, but also understands Japanese and German.