Synk;yet announces new mini-album “Messiah”

Synk;yet are about to release their mini-album, titled “Messiah”, on September 12, 2012!

The mini-album will be released through Starwave Records, and even though the official release date is set for mid-September you can secure your copy early starting at August 5 at the release party in 池袋RUIDO K-3 (IkebukuroRUIDO K-3).

Starwave Records has published the following comment about the release:
“”Staining your transparent heart crimson…”
Their metal sound layered with symphonic synth and vocalist Liki’s clear, catchy melodies culminate in a genuinely exhilarating experience! Welcome to the deep crimson world of Synk;yet!”

 

Live schedule

08/05 – 池袋RUIDO K-3 (IkebukuroRUIDO K-3) (Release party)

 

Release information

08/05 – Available for pre-sale at live venues
09/12 – On sale in physical stores and Starwave Records’ webshop

Disc number: SWSY-1
Label: Starwave Records
Distribution: Daiki Sound

Price: ¥2,100 (tax included)
Limit: 1,000 copies

 

Messiah – Tracklist

01. Messiah
02. Claire
03. to Mother
04. Temptation
05. Predia

 

Owner, Eigenaar, Dueña, オーナー of  | Website

雪 (Yuki) is the owner and driving force behind Arlequin.
She originally started the project in 2009 as a photographer under the name of Arlequin Photography, but developed an interest in journalism and translation ever since. Because of these interests interviews and reviews were added to the project, until it eventually hit the limits as a "photographer" in 2021, and Arlequin Magazine was added to the mix.

雪 (Yuki) is a native Dutch speaker with a graphic design degree, which means she is also the main person behind Arlequin Creations.
After all these years, she's still the one responsible for the interviews and most of the live photography you see here at Arlequin, but the majority of reviews and behind-the-scenes work is also done by her.

The reviews she writes are from the viewing point of an overseas fan, and thus written in English before being translated to Dutch, Spanish and Japanese. In the English versions she also tries to explain the meaning behind certain kanji or song titles to the readers, but what you don't see here is that these explanations are omitted in the Japanese versions in order to appeal to these readers more.

She speaks Dutch and English on a native level, but also understands Japanese and German.

Leave a Reply