Y así de fácil, ya es finales de diciembre. En un extremo el año ha pasado volando y en el otro ha habido momentos en los que el tiempo no podía avanzar lo suficientemente rápido. Al menos, para mí.
De hecho, esta es la primera vez en los 15 años de existencia de Arlequin que estamos haciendo un mensaje de «fin de año», así que permítanme presentarme primero.
Hola, hola. Probablemente ya lo hayas adivinado, pero yo soy a quien normalmente ves como el que está detrás de los artículos aquí. Soy 雪 (Yuki). Y es por ser una persona reservada, tanto en el sentido positivo como negativo, por lo que nunca hemos hecho algo así antes. He dejado en manos de cada miembro del personal la decisión personal de si quería participar o no, así que déjame presentarte al menos a una parte de nuestro equipo. Comenzando con la traductora y fotógrafa en formación holandesa Misaki:
A medida que el año se acerca a su fin, no puedo evitar sentirme agradecida por todo lo que hemos vivido. Este año nos dio la oportunidad de ver bandas increíbles en vivo, momentos que permanecerán con nosotros para siempre. También tuve el privilegio de sumergirme en las historias detrás de estos increíbles artistas, traduciendo y compartiendo su música con ustedes. Gracias por ser parte de esta aventura y por apoyar lo que amamos. ¡Por un 2025 aún más inspirador! 💖
A continuación tenemos a la traductora española y correctora de inglés Margaret:
Puede que no me vean muy a menudo en las versiones no españolas (si es que me ven), pero quiero agradecerles a todos por estar con nosotros este año. Ahora que 2024 está llegando a su fin, solo puedo decir que he aprendido mucho este año. Además de corregir y traducir para la versión en español de Arlequin, también he estado ayudando mucho detrás de escena probando algunas de las nuevas funciones que se han agregado este año. Sin mencionar que también he descubierto varios artistas y música nuevos a través de los artículos de V y 雪 (Yuki). ¡Espero que todos tengan un muy buen final de año y espero verlos a todos en 2025 (en la versión en español, por supuesto)!
Y por último, V, quien está a cargo de su propia columna “V Reseñas”:
De cara al nuevo año, no puedo evitar sentirme muy agradecido por todos ustedes. Por ustedes, mis queridos lectores, mis amigos y mi familia, en línea y en persona. Cuando 雪 (Yuki) me dio la oportunidad de escribir para ti, di un paso fuera de mi zona de confort y simplemente seguí adelante. Y, para ser honesta, estoy muy agradecida. Agradecida con todos ustedes por leer mis artículos y disfrutarlos. Me dan ganas de seguir haciéndolo y hacer todo lo posible para publicarlos con más frecuencia. Si la vida lo permite, por supuesto. De cara al próximo año, seguiré explorando y profundizando en todo tipo de bandas y compartiré con ustedes todo sobre estos fantásticos artistas que amamos, así como nuevos favoritos aún por descubrir. ¡Así que levantemos todos una copa de su elección de bebida por el 2025 y comencemos esto bien!
En los años que lleva existiendo Arlequin, nunca les he contado mucho sobre mí y todavía no estoy listo para hacer ese cambio. Pero sí quiero contaros un poco sobre este año:
Ha habido altibajos, varios proyectos de los que nunca habías oído hablar se han ido impulsando una y otra vez debido a razones de salud física por mi parte. Algunos proyectos que has visto este año se hicieron mientras me sentía como si estuviera en algunos de los peores momentos de mi vida, pero gracias a Misaki en particular algunos de estos proyectos llegaron a ver la luz del día. Quizás te hayas dado cuenta, pero la mayoría de las fotos tomadas de los shows de Esprit D’Air en Heerlen y Electric Eel Shock en Ede han sido tomadas por Misaki por este motivo. Ambos shows de JILUKA (en Colonia y Bochum) han sido fotografiados por mí, y realmente renovó mi amor por la fotografía de conciertos, ¡que fue la razón por la que Arlequin comenzó hace todos esos años! – pero también mi amor por el ヴィジュアル系 (Visual Kei) en sí.
Dicho esto, ya hay algunas cosas en la agenda para el próximo año, pero desafortunadamente no puedo darte ninguna pista sobre cuáles son todavía…
Lo que sí os puedo adelantar es que la semana que viene, domingo 29 de diciembre a las 13:00, publicaremos nuestro último post del año. Éste será sobre el single エアレンデル (Earendel) de RAZOR, ya que la canción que le da título al disco es bastante apropiada para esta época del año, me parece.
Una pequeña mirada detrás de escena
También ha habido algunos cambios en Arlequin Magazine y Arlequin Photography, algunos más visibles que otros. No solo puede encontrar artistas listados por su nombre o género en Magazine aquí ahora, sino que también puede encontrar una descripción general más sencilla de los artistas en Photography.
Algo que quizás no hayas visto es que cada artista tiene una breve descripción, así como también los géneros a los que pertenece su música, de dónde es y si sigue activo o no (y cuándo en este último caso) agregados a su etiqueta. (Esto aún no está terminado en la versión japonesa, ¡pero estamos trabajando en ello!) Algunos artículos más antiguos también se han traducido al español y al japonés, pero esto también es un trabajo en progreso.
Una cosa por la que quiero agradecerles a todos específicamente es cómo recibieron la serie “Detrás de la Máscara”. Comencé este proyecto como una promoción única para la gira europea “The Anthem” de KAMIJO que tuvo lugar en la primavera de este año, sin pensar que saldría mucho de ello. Pero no sólo me habéis demostrado que estaba equivocado, sino que también habéis inspirado una serie original que ahora está en marcha y que tanto V como yo podemos ampliar cuando queramos. Si bien V continuará haciendo esto bajo su propia serie “V Reseñas”, es posible que hayan notado que los artículos recientes de RAZOR y ゼラ (Zera) también tenían una categoría única asociada a ellos. A partir de 2025, esta será una serie continua exclusiva de Arlequin, ¡así que esperen que también se agreguen más artistas!
Para resumir… ¡Muchos Gracias!
No solo por 2024, sino por todos los años hasta ahora. Este año ha tenido altibajos, pero sobre todo, nos han demostrado no solo a mí, sino a todos nosotros, el poder que tienen ustedes como lectores. Y gracias también a todo el personal, independientemente de si es la primera vez que dejan un mensaje aquí o no. ¡Nada de esto sería posible sin ustedes y su ayuda!
Me gustaría desearles a todos unas muy felices fiestas y espero verlos en 2025. 💖
(En cuanto a la foto del encabezado: se trata de una obra de arte cerca de mi casa. Hace unos años, durante una tormenta de nieve, se convirtió en esto y pensé que sería una idea divertida usarla para esta publicación).
Misaki es la propietaria de Angry Juice Official, una pequeña empresa que crea peluches hechos a mano al estilo kawaii.
Su estilo ha sido influenciado por ヴィジュアル系 (Visual Kei), cosplay, anime y otros elementos de la cultura pop japonesa.
Para Arlequin trabaja principalmente como fotógrafa durante los shows en vivo, pero también ayuda como traductora para la versión holandesa del proyecto y ciertos aspectos de Arlequin Creations.
Habla holandés a nivel nativo, pero también entiende inglés.
Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.
Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.
Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.
雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.
雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la responsable de las entrevistas y la mayor parte de la fotografía en vivo que ves aquí en Arlequin, pero la mayoría de las reseñas y el trabajo detrás de escena también los hace ella.
Las reseñas que escribe las hace desde el punto de vista de un fan extranjero, por lo que están escritas en inglés antes de ser traducidas al español. En las versiones en inglés, ella también intenta explicar el significado detrás de ciertos kanji o títulos de canciones a los lectores, pero lo que no se ve en la versión en español es que estas explicaciones se omiten en las versiones japonesas para atraer más a estos lectores. .
Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.