KAMIJO // Detrás de la Máscara (4/3): VIOLET DAWN

Bonjour!
Puede que ya sepas sobre el último mini álbum de KAMIJO, “VIOLET DAWN”, que se lanzó el 31 de julio de 2024. Pero, según el propio KAMIJO en su entrevista más reciente con nosotros antes del inicio de la gira europea “The Anthem”, este lanzamiento también es parte de la historia de Luis.
Lo que significa que estamos (o mejor decir, yo estoy) sumergiéndonos de nuevo en la historia original de Luis XVII de KAMIJO.
Un capítulo que originalmente no planeamos para nuestra serie Behind the Mask, ya que inicialmente solo se suponía que tendría 3 partes. De ahí que esta vez se incluya el “4/3” en el título.

Independientemente, el mini-álbum existe a partir de cinco pistas, a saber, “VIOLET DAWN”, “The Anthem”, “Odyssey”, “INTENSE CARESS” y “Twilight”.
Con el concierto en vivo de KAMIJO en Ámsterdam todavía algo fresco en mi mente, donde ya reveló “The Anthem” como una de sus nuevas canciones durante la presentación en vivo, estaba bastante ansioso por saber qué quería decir con “el lanzamiento está compuesto con la idea de “épico intenso””, y no puedo decir que me decepcionó esta descripción. Pero entraremos en más detalles sobre esto más adelante.
El lanzamiento está disponible en cuatro tipos diferentes, pero hablaremos de eso al final. Para esta reseña nos limitamos a la edición normal del lanzamiento, que contiene solo el CD con 5 temas, pero también analizamos el video musical de «The Anthem».

Como sabrán, KAMIJO utiliza una banda de apoyo durante sus presentaciones en vivo, y también veremos algunos de estos nombres ahora familiares en este lanzamiento. Por ejemplo, HIRO toca la guitarra en las pistas 1, 3 y 5, YUKI toca la guitarra en las pistas 2 y 4 e IKUO y shuji tocan el bajo y la batería en todas las pistas. El violín en la pista 5 lo toca Crusher Kimura.
Lo que significa que tenemos una alineación bastante interesante para este lanzamiento, ¿no crees?

Último fragmento para la introducción, lo prometo. En nuestra reciente entrevista, KAMIJO me dijo que este lanzamiento era parte de la historia de Louis, pero fue bastante difícil encontrarlo en sus letras, ya que la mayor parte del álbum es la intensidad épica que es el estilo más reciente de KAMIJO. Un estilo que puso tanto en la música como en las letras, así que este también será intenso para mí. Y si bien antes tenía la historia en su propio sitio web como referencia, ese ya no es el caso ahora. Lo que significa que estoy buscando información mucho más de lo que me gustaría. Ahora todo depende de la interpretación del propio oyente.

Pero ahora que ya hemos dejado esa introducción de lado, ¡echemos un vistazo a “VIOLET DAWN”!

 

Vamos querida, despertemos y comencemos esta noche prohibida

El mini álbum comienza con la canción principal, “VIOLET DAWN”, que refleja de inmediato el estilo épico e intenso del que habló KAMIJO en la poderosa introducción. La letra está cantada principalmente en japonés, pero hay algunas palabras en inglés mezcladas aquí y allá.
Como era de esperar, el aspecto romántico gotea de las palabras de KAMIJO mientras describe cómo escolta a su interés amoroso a la catedral, empujándolos hacia el altar iluminado por la luz de la luna. “A shimmering Violet dawn.” (Esta es la ortografía que usó en el folleto de letras, claro, no soy yo quien cambia los estilos de escritura por el bien de este artículo). Aunque no se describe con demasiada claridad más allá de las palabras «soy un vampiro» en estas letras, la familiar influencia vampírica está ahí, mezclados con las habilidades de los músicos de apoyo de KAMIJO. Hay una razón por la que se habla de IKUO como «el mejor bajista de Japón», y KAMIJO hace un gran uso de estas habilidades suyas. Lo mismo se puede decir de HIRO, cuyo estilo de guitarra se mezcla muy bien con IKUO y shuji, creando una decoración casi de ópera para las letras de KAMIJO, completa con un solo de guitarra que no prevalece, sino que atrae la atención hacia él solo brevemente antes de darle a KAMIJO el centro del escenario nuevamente.

A continuación, “The Anthem”, una canción que ya se reveló durante la gira europea del pasado mes de junio. KAMIJO describió esta canción como “su himno” y esperaba que todos la cantaran con él durante la gira. Y, a juzgar por la multitud que había en Ámsterdam, ese deseo se cumplió. Sobre todo por lo fácil que es entrar en el ritmo. Es más agresiva que la canción anterior, pero sigue teniendo en mente el concepto de intensidad épica. Aunque la primera mitad de la canción está principalmente en inglés con algo de japonés mezclado, la segunda mitad está completamente en japonés, lo que le da a KAMIJO más espacio para ser poético, pero aún así motiva a participar como cabría esperar de un “himno”.
En esta canción, el papel de guitarrista se le da a YUKI y se puede escuchar claramente la diferencia en sus estilos, pero el centro del escenario para los instrumentos está más centrado en el bajo y la batería que en la guitarra específicamente. Como era de esperar, según el concepto del himno y las palabras de KAMIJO sobre que esta canción es «su himno», aquí no parece haber referencias ocultas, sino una mano extendida de KAMIJO hacia sus fans. “Esta voz lucha por proteger a alguien. Si tienes valor, levanta los brazos. Puedes vivir para protegerte. Cree en un futuro brillante y alza tu voz.”
Teniendo en cuenta lo mucho que KAMIJO se preocupa por sus fans (también lo demuestra claramente en sus redes sociales), este realmente parece su himno personal, ¿no crees?

El video musical de “The Anthem” es bastante simple, pero transmite muy bien el arte de este lanzamiento. Filmado en un estilo casi psicodélico, el video muestra a KAMIJO y sus miembros de apoyo bajo una luz principalmente violeta mientras interpreta su himno. Con esta nueva decoración, definitivamente está incorporando más de su nuevo estilo moderno, pero con destellos del interior de una catedral (en el mismo estilo casi psicodélico), tampoco está abandonando por completo su antiguo estilo elegante.
No hay una historia real en la letra, así que tampoco hay mucho que KAMIJO pueda traducir en un formato visual aquí. Entonces, lamentablemente, eso significa que no puedo contarles más sobre esto aquí. Pero, si disfrutan la canción, disfrutarán el video musical, es así de simple. 😉

KAMIJO // The Anthem (MV)

El siguiente tema es “Odyssey”, que está cantado completamente en japonés. Y si buscabas referencias a la historia original de KAMIJO sobre Luis XVII, no busques más. “Odyssey” es una canción poderosa que aún combina el tema general de la épica intensa, pero reduce el ritmo a un tempo más evocador tanto para los instrumentos como para las voces.
La palabra “odisea” es en sí misma otra forma de decir “viaje”, y eso es exactamente lo que hace esta canción. Te lleva en un viaje (bastante rápido y resumido) a través de la historia de Louis sin abordar ninguno de los eventos que tuvieron lugar en “Symphony of The Vampire”, “Sang” u “OSCAR” directamente. La relación de KAMIJO con Luis es un poco extraña desde el punto de vista de un extraño, ya que ocasionalmente habla como Louis, pero también le habla a Luis como él mismo. Esta pista parece ser de esta última variedad y, por lo tanto, de estilo más melódico y comprensivo. “Tu voz me atravesó el corazón. Incluso ahora, encerrada, no ha cambiado. Por siempre jamás. El viaje de perseguir la ilusión continúa.”, seguido por “La historia no cambia, aunque yo lo sepa. Algún día, seguramente, seguramente.”. Mientras trabajaba en las tres primeras partes de Behind the Mask, poco a poco empecé a tener la impresión de que la historia de Luis estaba llegando a su fin, pero ¿quizás KAMIJO tenga más reservado para él basándose en estas letras? ¡Solo el tiempo lo dirá!

La cuarta pista es “INTENSE CARESS”, que también tiene la letra más corta de todo el lanzamiento. Comienza con una introducción lenta que se combina perfectamente con el final de la pista anterior antes de retomar el estilo más intenso y épico con un ritmo ligeramente más rápido. KAMIJO invade nuestro territorio, regalándonos a nuestros oídos una intensa caricia con su voz.
El estilo de esta canción es significativamente diferente al del resto del álbum, tanto en letra como en música, lo que la convierte en la canción que menos me gusta del lanzamiento, pero puede que no sea la misma para ti. Sigue siendo uno de sus temas más pesados, aunque sutiles, que deja espacio más que suficiente para hacer headbanging si te apetece hacerlo.

Para cerrar el mini, se escucha “Twilight”, que es exactamente lo opuesto a su predecesora en términos de letra. El estilo poético de KAMIJO regresa en la letra más larga de este lanzamiento, agregando otra canción a su larga lista de canciones de amor. Con un ritmo alegre que suaviza el concepto épico intenso solo un poco para que coincida más con lo que uno esperaría que suene el momento del crepúsculo del día, KAMIJO cuenta una historia de recuerdos, caminando por la ciudad que pasaron juntos en las estaciones cambiantes. Al pasar por una floristería y notar que sus lirios favoritos no están allí, se pregunta amorosamente si alguien le está enviando un ramo de ellos tan grande que no pueden sostenerlo todos los días.
En las letras, puede que esté solo, y más tarde se hace evidente por qué, ya que hay lirios colocados en tu tumba y él cree que algún día te volverás a encontrar mientras lo vigilas desde el cielo. Como dije, las letras de KAMIJO son a menudo amorosas y poéticas, pero también extremadamente emotivas. En sus lanzamientos anteriores también ha sido muy bueno al transferir la emoción que pone en sus letras, incluso a través de la barrera del idioma, lo que se mezcla muy bien con sus estilos neoclásicos y sinfónicos, tanto para sus canciones de amor como para sus canciones más agresivas donde la influencia del metal es más fuerte que en pistas como «Twilight». A pesar de su contenido emocional, esta canción sirve como un final perfecto para este lanzamiento con su estilo más suave y melódico y su estilo vocal más amigable, sin alejarse por completo de la intensidad épica que hemos escuchado en el resto del álbum.

 

Conclusión

Al igual que los lanzamientos anteriores de KAMIJO en esta serie, él cumple lo que prometió. Y aunque se limitó a prometernos dos palabras (“épica intensa”), cumplió absolutamente su palabra. “VIOLET DAWN” mantiene su concepto de principio a fin y, además, le da a KAMIJO su propio himno.
Personalmente, me alegra mucho ver que incorpora más de sí mismo en este lanzamiento en lugar de centrarse en un concepto en el que ha estado trabajando y ampliando durante años. No me malinterpreten, solo puedo aplaudirlo por lo que ha hecho con la historia de Louis XVII para su propio universo original, pero al igual que cualquier otro concepto, hay un momento en el que se vuelve difícil seguir desarrollándose. Poco después de que terminara de escribir la segunda parte («Sang») de esta serie, KAMIJO renovó su sitio web, eliminando todo el material de referencia que tenía allí durante años. Una decisión que puedo entender completamente, ya que la visión de KAMIJO parece haber cambiado también.

Este lanzamiento está disponible para escuchar en streaming a través de Spotify, pero si prefieres tener una copia física de (uno de) los CD, también tenemos lo que necesitas. Hemos enumerado toda la información que necesita a continuación:

VIOLET DAWN (2CD+DVD)
SASCD-131L // ¥8,000
VIOLET DAWN (Limited edition)
SASCD-131S // ¥3,500
VIOLET DAWN (Regular edition)
SASCD-131N // ¥2,500
VIOLET DAWN (Anime edition)
SASCD-131A // ¥2,500
01. VIOLET DAWN
02. The Anthem
03. Odyssey
04. INTENSE CARESS
05. Twilight

01. Visual Rock Identity -The Anthem-
(excerpts)
02. Documentary

01. Instrumental disc
01. VIOLET DAWN
02. The Anthem
03. Odyssey
04. INTENSE CARESS
05. Twilight

01. The Anthem (MV)
02. The Anthem (making)



01. VIOLET DAWN
02. The Anthem
03. Odyssey
04. INTENSE CARESS
05. Twilight






01. VIOLET DAWN
02. The Anthem
03. Odyssey
04. INTENSE CARESS
05. Twilight






Release date:
2024.07.31
Shop:
CDJapan
Release date:
2024.07.31
Shop:
CDJapan
Release date:
2024.07.31
Shop:
CDJapan
Release date:
2024.07.31
Shop:
CDJapan

 

Translator (Spanish) of Arlequin Magazine & Photography | Website

Margaret es la traductora principal de la versión española de Arlequin.
Esto significa que ella es responsable de las versiones en español tanto de Magazine como de Photography, y en la versión en español verás su nombre debajo del artículo primero y el autor original en segundo lugar.

Margaret proviene originalmente de Irlanda, pero se mudó a España debido a un creciente interés en el idioma y la cultura. Trabaja como profesora de inglés en la vida diaria, pero como está entre nativos todo el día, domina el idioma lo suficiente como para poder proporcionar traducciones al español de nuestros artículos. Esto nos permite llegar a más personas con nuestras obras.

Ella habla inglés a nivel nativo, pero (obviamente) también entiende español.

雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.

雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.

Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.

Deja un comentario