Ha pasado un tiempo desde nuestra última entrevista, pero esta vez queríamos comenzar el 2024 con algo un poco diferente. Para esta entrevista le hemos hecho al vocalista 蒼月 (Tsuzuki) y al guitarrista 螢 (Kei) algunas preguntas sobre su banda Pluto, que es un proyecto que he estado siguiendo personalmente durante la mayor parte del “corto” tiempo que han existido.
Pluto se formó a mediados o finales de 2022, seguido poco después por su primer sencillo “KILL ME SLOW”.
Si bien “KILL ME SLOW” es absolutamente su canción insignia, si es que se le puede llamar así, definitivamente no es su único lanzamiento hasta ahora. (Podría estar loca, pero no estoy tan loca … ¿verdad?) Uno de los otros temas de su primer sencillo, “horizon”, fue elegido como tema de apertura para el juego de Nintendo Switch “9R.IP”, lo que provocó la creación de “eternal” y “Memories” – de los cuales este último es un composición del guitarrista 螢 (Kei).
A partir de septiembre de 2023, Pluto lanzó una nueva canción cada mes durante el resto del año, mostrando ambas caras de su sonido con esta colección de canciones. Así que esa es razón más que suficiente para invitar a los chicos a charlar conmigo, ¿no crees?
Permítanme desactivar el modo de presentación y dejar que los chicos hablen por sí mismos:
* Todas las canciones mencionadas están vinculadas en las preguntas y respuestas de esta entrevista. Si ves el nombre de una canción de color violeta, esa es la versión vinculada.
Además, las cuentas de Spotify y Apple Music del grupo también se pueden encontrar al final de esta página.
“Nuestro objetivo es ser una banda que convive con intensidad y belleza”
Antes de comenzar con las preguntas, ¿podríais presentaros a todos los que lean la entrevista?
蒼月 (Tsuzuki): Soy el vocalista de Pluto 蒼月 (Tsuzuki). Encantado de conocerlo.
螢 (Kei): Este es el guitarrista de Pluto, 螢 (Kei). Encantado de conocerlo.
Para empezar, me gustaría hablar un poco sobre Pluto en su conjunto. ¿Puedes contarme un poco sobre las ideas detrás de vuestras obras?
蒼月 (Tsuzuki): Nuestro objetivo es ser una banda que conviva con intensidad y belleza, enfocándonos en el rock ruidoso y la música alternativa.
Espero poder expresar el dolor de mi corazón y las emociones que tengo miedo de compartir con los demás en esta forma de sonido.
Entonces, tu trabajo es una forma de expresar las emociones que tienes miedo de expresar con palabras, por lo que veo. Cuando conocí por primera vez tus obras, por supuesto me atrajo tu música, pero también el nombre. ¿Por qué elegisteis el nombre de Pluto?
蒼月 (Tsuzuki): El nombre «Pluto» se refiere a la estrella que solía ser un planeta. La idea detrás de este nombre es que Pluto como banda es música para aquellos que quedan fuera del sistema solar.
Siguiendo con el tema de la música, ¿dónde encontráis la inspiración para tus canciones? ¿Existen artistas que inspiran tus obras?
蒼月 (Tsuzuki): En términos de artistas que escucho, Evanescence y Marilyn Manson son las mayores influencias del extranjero, pero de Japón creo que lynch. y the GazettE han sido particularmente influyentes.
螢 (Kei): Para las bandas extranjeras serían Nirvana, METALLICA y Marilyn Manson para mí. Los artistas japoneses que escucho a menudo son hide and lynch..
Siento que escucho otra influencia en tus obras, especialmente para ti, 蒼月 (Tsuzuki)-san. Algunas de tus voces me recuerdan mucho al estilo de 綴 (Tsuzuku) cuando todavía cantaba con MEJIBRAY…
蒼月 (Tsuzuki): Por supuesto que también estaba escuchando a MEJIBRAY. Creo que la versatilidad de sus gruñidos de muerte es asombrosa. Así que creo que ellos también me han influenciado.
Hasta ahora sólo habéis sido una banda con dos miembros y miembros de apoyo durante los shows en vivo. ¿Es más fácil para vosotros seguir siendo dúo o estáis abiertos a dar la bienvenida a otros miembros también en el futuro?
蒼月 (Tsuzuki): Si hay buenos miembros, ¡me gustaría darles la bienvenida!
螢 (Kei): No pienso en ello profundamente. Siento que hay alguien por ahí que quiere trabajar conmigo.
Los engranajes de la sociedad: dificultades y conflictos de vivir
Hasta ahora habéis lanzado un sencillo oficial, allá por 2022: “KILL ME SLOW”. ¿Podéis contarme un poco sobre las tres canciones que componen este sencillo?
蒼月 (Tsuzuki): “KILL ME SLOW” trata sobre las dificultades y conflictos de vivir en el mundo. Esto también está incluido en la letra.
“RAVEN” explora los sentimientos y la ira de las personas que no pueden convertirse en parte del engranaje social.
“horizon” ha plasmado en una canción los sentimientos de perder a un ser querido.
También decidisteis hacer un vídeo musical para “KILL ME SLOW”. ¿Podéis contarme también sobre el proceso de pensamiento para este video?
螢 (Kei): Como sugiere el título de “KILL ME SLOW”, la sensación de que me matan lentamente era muy similar a mi propio sentido de la vida. Entonces, cuando 蒼月 (Tsuzuki) me dijo el título de la canción, imaginé que el video musical también tendría una historia detrás.
Sería feliz si la gente pudiera sentir la sensación de ser asesinada lentamente por las multitudes de la ciudad, el trabajo y el tiempo. Pensé que tendría un impacto más fuerte en la canción si tuviéramos miembros de apoyo tocando con nosotros, por eso nos ven a cuatro en el video en lugar de solo a 蒼月 (Tsuzuki) y a mí.
«horizon» no solo aparece en este sencillo. También fue elegido como tema de apertura para el juego de Nintendo Switch “9R.IP”, ¿no? ¿Cómo surgió esa colaboración? ¡Ya que, me parece algo bastante importante!
蒼月 (Tsuzuki): Cuando escucharon “horizon”, hicieron clic para ellos, ¡así que me pidieron que usara esta canción como tema principal!
De esta colaboración nacieron otras dos canciones, y todas se pueden encontrar en la banda sonora de este juego, pero también como single propio. Por favor cuéntame la historia detrás de la creación de “eternal” y “Memories”. Ya que cada uno de vosotros compusiste una de estas canciones, ¿verdad?
蒼月 (Tsuzuki): «eternal» es la respuesta a mi composición “horizon”. Quería trazar un contraste entre la apertura y el final de tal manera que las letras encajaran entre sí. «horizon» se refiere a lo que se ha muerto , y «eternal» se refiere a los que quedan vivos.
螢 (Kei): «Memories» la escribí yo, sí. Y como sabía que sería más bien una canción de final, la creé basándome en la historia del juego.
«Eres tan hermoso, ¿por qué soy tan feo?»
En el momento en que se publica esta entrevista, habéis terminado vuestro calendario de lanzamientos de 4 meses consecutivos que se anunció en el primer aniversario de vuestra banda en agosto pasado. Todas estas canciones eran composiciones nuevas y comenzaste con la canción «Banshee«. ¿Por qué elegisteis una banshee como tema para esta canción?
蒼月 (Tsuzuki): Como ya sabrás, una banshee es un monstruo que llora por ti cuando estás a punto de morir. Cuando supe de esa historia, decidí escribir esta canción. Ya que creo que hay ciertas personas que cuando se sienten desesperadas dicen algo como “si yo desapareciera nadie estaría triste”. Pero esta Banshee transmite el mensaje de que ese no es el caso.
En comparación con sus otras canciones, “Banshee” también usa más inglés que japonés en sus letras. ¿Sentiste que la historia y las emociones de esta canción eran más fáciles de expresar en inglés o tomaste esta decisión por una razón diferente?
蒼月 (Tsuzuki): La razón es que cuando escogí la música temporal para esta canción, simplemente pensé que el inglés sería más cómodo. Otra razón es que a menudo uso el inglés para enturbiar el significado de mis palabras, en lugar de cantarlas directamente en japonés.
La segunda canción de la serie toma una dirección completamente diferente a la primera. «九月の桜» (Kyuugetsu no Sakura) es más una balada, pero tiene una historia un poco más oscura, ¿no?
蒼月 (Tsuzuki): “九月の桜” (Kyuugetsu no Sakura) es una canción de emoción que lamenta el contraste entre la persona que admiro o adoro y mi autoevaluación y situación. «Eres tan hermosa, ¿por qué soy tan feo?»
Las flores de cerezo suelen florecer en abril, pero para esta canción utilicé el motivo de las flores de cerezo locas que florecen en septiembre. ¡Sin embargo, no hay ninguna razón particular por la que se lanzó en octubre!
La canción de noviembre fue «Discord«. Tanto el vídeo que lo acompaña como la canción en sí suenan como si estuvieran compuestos pensando en un show en vivo, pero aquí también hay un tema un poco más oscuro involucrado…
蒼月 (Tsuzuki): Para “Discord” nuestro primer objetivo fue crear una canción divertida y salvaje EN VIVO. En cuanto a la letra, dicen que la otra persona no podrá cumplir tus ideales de todos modos. Así que debes dejar de esperar nada de los demás y simplemente hacer lo que te haga feliz.
雪 (Yuki): Siento que esto es algo que mucha gente reconocerá en sus propias vidas. Entonces, incluso si el sonido no resuena en todos, el significado detrás de él sí lo hace de una forma u otra.
El último en la fila es «SURRENDER«. Y has elegido un tema bastante intenso para este, ¿no?
蒼月 (Tsuzuki): “SURRENDER” es una canción sobre la infidelidad. Y creo que hay gente que se justifica a pesar de que son ellos los que hacen algo mal. Y al final son ellos los que se ponen histéricos jajaja.
Pero para esa persona todo se trata de las emociones que siente y no le importa lo que es lógicamente correcto. Sólo quieren dar rienda suelta a su descontento.
Esta es una canción sarcástica para esas personas.
“Creo que hoy en día es más difícil escuchar CD”
En el momento en que se realiza esta entrevista, hemos versionado oficialmente todas vuestras canciones hasta el momento. Pero eso me lleva a la siguiente pregunta, que es «¿Dónde podemos encontrar vuestra música?». ¿Es posible pedir un CD físico en algún lugar?
蒼月 (Tsuzuki): No estoy pensando en imprimir ningún CD físico en este momento. Tampoco los tengo en ninguna tienda. Creo que hoy en día es más difícil escuchar CD, así que sólo estoy pensando en streaming digital y distribución de vídeo a través de YouTube, etc.
Vincularé sus cuentas de Spotify y Apple Music a continuación (una vez finalizada la entrevista), ya que lo crea o no, el nombre «Plutón» es una pesadilla de encontrar en los servicios de transmisión (especialmente Spotify). Hay varios artistas que tuvieron la misma idea allí… Pero hablando de eso, si la gente quiere mantenerse actualizada sobre vuestras actividades de ahora en adelante, ¿cuál sería la mejor manera de hacerlo? Dado que Plutón aún no tiene su propio sitio web…
蒼月 (Tsuzuki): Si las personas buscan una manera de mantenerse actualizados, nuestra cuenta oficial de Twitter/X, así como nuestras cuentas personales de miembros, son las únicas cosas que tenemos disponibles en este momento, ¡así que compruébelo!
Me entristece un poco anunciar que esta será mi última pregunta (por ahora, quién sabe, ¡quizás podamos hacer una seguimiento en el futuro!). ¿Tenéis algunas palabras de despedida para finalizar esta entrevista?
蒼月 (Tsuzuki): ¡Haré lo mejor que pueda en este segundo año también! ¡Por favor, dame algo de apoyo!
螢 (Kei): También haremos nuestro mejor esfuerzo en nuestro segundo año, así que si la gente escucha nuestro trabajo y les gusta, estaríamos muy felices si pudieran venir a vernos en vivo.
雪 (Yuki): Y como acabamos de establecer, la información de estos shows en vivo y otra información se puede encontrar en las cuentas de Twitter/X de la banda y los miembros. 😉
Sigue Pluto
雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.
雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la persona principal que hace las entrevistas y las fotos en vivo que ves en Arlequin, pero también una gran parte de las reseñas, el detrás de escena y la comunicación pasan por ella.
Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.